It is important to emphasize that the approach outlined here is not an attempt to divide the nuclear community into suppliers and recipients. | UN | ومن المهم التأكيد أن النهج المحدد هنا ليس بمحاولة لتقسيم المجتمع النووي إلى جهات مزودة وأخرى متلقية. |
Our collective agenda here is not the nation States' agenda, or the ministers' agenda, or the diplomats' agenda. | UN | إن جدول أعمالنا الجماعي هنا ليس جدول أعمال الدول أو جدول أعمال الوزراء أو جدول أعمال الدبلوماسيين. |
We're not here to share. They want to find the elite. | Open Subtitles | الهدف من وجودنا هنا ليس المشاركة إنهم يبحثون عن النخبة |
So, Sistah Girl,... if you're not here for Undercover Lover,... you must be here for Undercover Brother. | Open Subtitles | حسنا سيستا إذا كنتى هنا ليس من أجل اللعب الخفى فبالتأكيد من أجل الصديق الخفى |
There's lots of dangerous animals out here, not just leopards. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحيوانات الخطرة هنا ليس الفهود وحسب |
This isn't like us at home, laughing about this bullshit. | Open Subtitles | هنا ليس كنحن في المنزل نضحك على هذه التفاهات |
We must recognize that each one of those areas has its own specialized forums and mechanisms, and the objective here is not to replace them nor to find global solutions. | UN | وعلينا أن نسلم بأن لكل واحد من هذه المجالات منتدياته وآلياته المتخصصة، والهدف هنا ليس استبدالها أو إيجاد حلول عالمية. |
Once again, we believe that what he has said here is not worthy of any recognition, has no authority and has no chance of being accepted by those present here, particularly by the delegation of Cuba. | UN | إننا مرة أخرى، نؤمن بأن ما قاله هنا ليس جديرا بالاعتراف، وليس له سلطة ولا أية فرصة ليقبله الحاضرون هنا، خاصة وفد كوبا. |
We note, however, that official development assistance is neither the cause of nor the solution to armed conflict and its inclusion here is not entirely relevant. | UN | ولكننا نشير إلى أن المعونة الإنمائية الرسمية ليست سببا للصراع المسلح ولا هي الحل له وأن إدراجها هنا ليس في محله تماما. |
What has been going on here is not justice or fair criticism; it is hypocrisy and double standards. | UN | إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة. |
What is at stake here is not only the sovereignty and independence of Georgia, but also the very fundamentals of the current international system. | UN | والشيء المعرض للخطر هنا ليس سيادة واستقلال جورجيا فحسب، ولكن أيضا ذات أسس النظام الدولي الحالي. |
We are not here for the sake of it. | UN | إن وجودنا هنا ليس غاية في حد ذاته. |
Well, don't worry, I'm not here to proselytize. | Open Subtitles | حسناً، لاتقلقي، أنا هنا ليس من أجل التبشير |
I am not here to rule on matters of crime and deceit. | Open Subtitles | أنا هنا ليس لأحكم في قضية محاولة قتل أو خداع |
We're not here for the tour, paisan. Go back to work. | Open Subtitles | نحن هنا ليس لزيارة , بايسيان ارجع الى عملك |
We both know I'm not here because I'm crazy. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّ سبب وجودي هنا ليس الجنون |
He shouldn't be here, not after what they did to him. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به |
Anyone would think we have a goods train here, not a satellite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
This isn't too far from where she left the truck. | Open Subtitles | هنا ليس بعيدا من المكان الذي تركت فيه الشاحنة. |
Just because Emily can't be here is no reason to let this delicious meal go to waste. | Open Subtitles | فقط لأن ايملي ليست هنا ليس هناك داعي لأن يذهب هذا الطعام اللذيذ هباء |
But what me and my girls got going on here ain't about no Good Book or the Holy Ghost feeling. | Open Subtitles | لكن ما لدينا هنا ليس قصية كتاب جيد أو شعور الروح القدس |
But who we are and why we are here are not among them. | Open Subtitles | لكن هويتنا وسبب تواجدنا هنا ليس منهم |
Come on, Morris. Being stuck here isn't the worst thing. | Open Subtitles | هيا موريس ان نكون عالقين هنا ليس اسوأ الاشياء |
The police around here don't seem to have the first clue. | Open Subtitles | يبدو أن الشرطة هنا ليس لديها الخيط الأول للقبض عليه. |
What we're doing here is none of your business. | Open Subtitles | ما نفعله هنا ليس من شأنك |
What is needed now is not more declarations or promises, but action: action to fulfil the promises already made. | UN | وما يلزمنا هنا ليس مزيدا من الإعلانات أو الوعود، بل أفعال لتحقيق الوعود التي قــُــطعـت فعلا. |