They take this good-behaviour thing very seriously so start here, right here. | Open Subtitles | هم يأخذون السلوك الجيد في الحسبان لذا ابدأ هنا مباشرة الآن |
He's kingmaking Vargas, creating a president for the other side, from right here inside the White House, right down the hall, outside this oval, your oval. | Open Subtitles | إنه يريد جعل فارغوس صاحب السلطة من خلال خلق رئيس للجانب الآخر من هنا مباشرة داخل البيت الأبيض |
There's a weak point in this chunk of ice right here. | Open Subtitles | هناك نقطة ضعف في قطعة الثلج هذه هنا مباشرة |
You came straight here from court after your conviction, so I'm assuming you've got a suit of some sort? | Open Subtitles | انت اتيت الى هنا مباشرة بعد المحكمة بعد اعترافك لذا انا اتوقع ان لديك بدلة من نوع ما؟ |
I want to emphasize that I had no idea about this, and as soon as I found out, I came straight here. | Open Subtitles | اريد ان أأكد انه لم يكن لدي اي فكرة عن هذا وسرعان ما عرفت اتيت الى هنا مباشرة |
I came here straight from the "Mayo" Clinic in Florida. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا مباشرة من مستوصف "مايو" في فلوريدا. |
They're scary, hairy and here live. | Open Subtitles | إنهم مرعبون، وكثيفوا الشعر، وسيكونوا هنا مباشرة |
The bastard who raped me was Right there. | Open Subtitles | النذل الذي قام أغتصبني هنا مباشرة |
But the guy inside is just a cheap copy who doesn't know the braking flap override is right here. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي بالداخل فقط نسخة رخيصة الذي لايعرف بأن تجاوز لوحة الكبح هنا مباشرة |
No, it says it right here. Right after the part about how the police found you rolled up in a ball, crying. | Open Subtitles | لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى |
Somebody vacuumed the floor, but not this area right here in front of you. | Open Subtitles | شخص ما قام بكنس الأرضية و لكن ليست هذه المنطقة هنا مباشرة أمامك. أفادت مدبر المنزل |
Like, say you hit me here or here, here, or right here. | Open Subtitles | مثل ان تلكمني هنا أو هنا , او هنا او هنا مباشرة |
According to cell tower data, both their phones dropped off the network right here around 6:00 p.m. | Open Subtitles | أستناداً الى بيانات برج الهواتف الخلوية هاتفيهما فصلا أتصالهما بالشبكة هنا مباشرة حوالي 6: 00 مساء |
Our imperative is right here, in our bulkheads, in our planes, in our guns, | Open Subtitles | , أولوياتنا هنا مباشرة في حواجزِنا في طائراتِنا في أسلحتِنا |
Get a better view of what's going on sitting right here, don't we, Everett? | Open Subtitles | لدينا رؤية أفضل لما يحدث , بالجلوس هنا مباشرة , ألا نفعل افريت ؟ |
The 71 goes pretty much straight here, so it was easy. | Open Subtitles | وأى شيء أخر الشارع رقم 71 كان يصلنا إلى هنا مباشرة |
straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. | Open Subtitles | هنا مباشرة, ستبلغ نفق الإتصال إلى الطريق 101. |
Or it could just skip that part and come straight here. Oh, no! | Open Subtitles | أو يمكنه تخطى ذلك الجزء ويأتي إلى هنا مباشرة أوه , لا , لا , لا , لا |
Uh, her father probably dumped her here right before you caught up with him. | Open Subtitles | والدها من المحتمل رمها هنا مباشرة قبل ألقي القبض عليه. |
You see, they came here right out of high school, and they're sitting behind the same desk that they'll be sitting behind for the rest of their lives. | Open Subtitles | أتوا هنا مباشرة بعد تخرجهم من المدرسة الثانوية و هم جالسون خلف المكتب ذاته الذي سيجلسون خلفه لبقية حياتهم |
And, uh, she should be realizing that right about now. Did you come here straight from her place? | Open Subtitles | و يجب ان تستوعب هذا الان هل اتيت الى هنا مباشرة من منزلها ؟ |
Absolutely, we're here live in Marseille for the fund-raiser for a sick children's charity. | Open Subtitles | نعم انا هنا مباشرة من ملعب مرسيليا فى هذة المباراة الودية والجمهور الكبير هنا |
Okay, yeah. Yeah. Right there. | Open Subtitles | حسنا، أجل، هنا مباشرة |
I came directly here! | Open Subtitles | أتيت إلى هنا مباشرة |