Non-governmental sources alleged that some 200 gay and transsexual sex workers were killed in Honduras in the period from 1991 to 2001. | UN | وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001. |
This case was unique in that the Court was faced with conflicting contacts coming from competing governmental authorities, both purporting to be acting on behalf of Honduras in a situation of political uncertainty. | UN | وهذه القضية كانت فريدة من نوعها، إذ أن المحكمة قد واجهت اتصالات متضاربة من سلطات حكومية متنافسة، تدعي كل منها أنها تعمل باسم هندوراس في حالة من عدم اليقين السياسي. |
From 1988 to 1990, Mr. Suazo was the First Secretary at the Embassy of Honduras in Managua, Nicaragua. | UN | وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1998، كان السيد سوازو السكرتير الأول لسفارة هندوراس في ماناغوا بنيكاراغوا. |
Thus, presidential elections were held in Honduras on 30 November 1997 and in Costa Rica on 1 February 1998. | UN | ومن ثم أجريت انتخابات الرئاسـة في هندوراس في ٠٣ تشرين الثـاني/نوفمبـر ٧٩٩١ وفـي كوستاريكا في ١ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
Our primary justification at that time was that hurricane Mitch had had a devastating effect on Honduras at the end of 1998. | UN | والمبرر اﻷساسي الذي قدمناه في ذلك الوقت هو أن اﻹعصار ميتش كان له أثر مدمر على هندوراس في نهاية ١٩٩٨. |
Their behaviour is incompatible with the right to dignity of the Honduran people. | UN | إن سلوك هذه السلطات لا يتفق مع حق شعب هندوراس في الكرامة. |
UNFPA assisted Honduras in integrating reproductive health issues into the health-sector reform by ensuring the inclusion of key reproductive health services as part of the minimum service package. | UN | وساعد الصندوق هندوراس في إدماج قضايا الصحة الإنجابية ضمن عملية إصلاح قطاع الصحة بما يكفل إدراج خدمات الصحة الإنجابية الرئيسية ضمن مجموعة خدمات الحد الأدنى. |
It had been abolished in Honduras in 1956 and carried out there for the last time in 1940. | UN | وإنها قد ألغيت في هندوراس في عام ١٩٥٦ بعد أن نفذت هناك ﻵخر مرة في عام ١٩٤٠. |
During the reporting period, the Fund's assistance to the Government of Honduras in follow-up activities was nearing completion. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوشكت على الانتهاء المساعدة المقدمة من الصندوق إلى حكومة هندوراس في أنشطة المتابعة. |
The reincorporation of Honduras in the Central America free trade area in 1991 and the elimination of certain import surcharges by several of the countries facilitated intraregional trade. | UN | وأدت إعادة اندماج هندوراس في منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الوسطى في عام ١٩٩١ وقيام بعض البلدان بالغاء رسوم اضافية معينة على الواردات إلى تسهيل التبادل التجاري داخل المنطقة. |
Dr. Marco Aurelio Soto resigned from the Presidency of Honduras in mid-1883; he was succeeded in office by General Luis Bográn, a personal friend of Barrios. | UN | واستقال الدكتور ماركو أوريليو سوتو من رئاسة هندوراس في أوائل عام ٣٨٨١، وتحمل الجنرال لويس بوغران، وهو صديق شخصي لباريوس، مسؤولية الحكم في تلك الدولة. |
The statement was produced at the second University Conference for Peace, held in Honduras in March 2013. | UN | صدر هذا البيان في المؤتمر الجامعي الثاني من أجل السلام الذي عقد في هندوراس في آذار/مارس 2013. |
26. Poland welcomed the progress made by Honduras in bringing its legislation into line with international standards. | UN | 26- ورحبت بولندا بالتقدم الذي أحرزته هندوراس في مواءمة تشريعاتها مع المعايير الدولية. |
He has also represented Honduras in numerous bodies, including meetings of the International Criminal Court in New York, and as Vice-President of the twelfth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | كما مثل هندوراس في العديد من الهيئات، ومنها اجتماعات المحكمة الجنائية الدولية في نيوريوك، وعمل نائبا لرئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
As a direct result of these reforms, the most recent elections saw an increase in the number of women elected to represent the State of Honduras in the National Congress. | UN | ومن شأن هذه الإصلاحات، في نهاية العملية الانتخابية أن تتيح زيادة عدد النساء المنتخبات لتمثيل دولة هندوراس في الكونغرس الوطني. |
154. Press releases were issued prior to and following the mission to Honduras in January and February 2007. | UN | 154- صدرت بيانات صحفية قبل القيام بالبعثة إلى هندوراس في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007 وبعدها. |
The first solar village, " José Cecilio del Valle " , partially funded by UNESCO, was installed in Honduras in the first part of 1999. | UN | وقد أقيمت أول قرية شمسية " خوسيه سيسليو دلفال " ، ممولة جزئيا من قبل اليونسكو، في هندوراس في النصف الأول من عام 1999. |
Deeply concerned by the coup d'état that took place in the Republic of Honduras on 28 June 2009, | UN | إذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب الذي وقع في جمهورية هندوراس في 28 حزيران/يونيه 2009، |
The Subcommittee was in Honduras on 21 September 2009, the day President Zelaya returned to the country and took refuge in the Brazilian embassy. | UN | وكان وفد اللجنة الفرعية في هندوراس في 21 أيلول سبتمبر 2009، وهو اليوم الذي عاد فيه الرئيس زيلايا إلى البلاد ولجأ إلى سفارة البرازيل. |
Our primary justification was that hurricane Mitch had had devastating effects on Honduras at the end of 1998. | UN | والمبرر اﻷساسي الذي قدمناه هو اﻵثار المدمرة التي سببها اﻹعصار ميتش في هندوراس في نهاية العام الماضي. |
THE WOMEN'S MOVEMENT AND ITS CONTRIBUTIONS TO THE ADVANCEMENT OF Honduran WOMEN IN THE 1990s | UN | الحركة النسائية ومساهماتها في النهوض بنساء هندوراس في التسعينات |
That is why we cannot allow Honduras to fall into the filthy hands of reactionary, pro-coup military leaders and oligarchs. | UN | ولهذا السبب، لا يسعنا أن نسمح بسقوط هندوراس في الأيادي القذرة لقادة الجيش الرجعيين المؤيدين للانقلاب وحكم القلة. |