A further 4.4 per cent had reported that they were aboriginal people, whether North American Indian, Métis or Inuit. | UN | وأعلنت 4.4 في المائة من النساء انتماءهن إلى السكان الأصليين، سواء منهم هنود أمريكا الشمالية أو الخلاسيون أو الإنويت. |
The Aruban population today is a mixture of American Indian, European and African blood. | UN | أما سكان أروبا اليوم فهم خليط دماء من هنود أمريكا واﻷوروبيين واﻷفريقيين. |
The American Indian and Alaska Native (AIAN) alone population grew by 18 % from 2.5 to 2.9 million, remaining at 0.9 % of the overall population. | UN | أما السكان هنود أمريكا وسكان ألاسكا الأصليون وحدهم فزادوا بنسبة 18 في المائة من 2.5 مليون نسمة إلى 2.9 مليون نسمة، حيث ظلوا عند نسبة 0.9 في المائة من إجمالي السكان. |
Those measures have been undertaken through a process that allows for full and active participation by Amerindian communities and representatives. | UN | ولقد اتُخذت تلك التدابير خلال عملية تتيح المشاركة الكاملة والفعالة لمجتمعات هنود أمريكا وممثليهم. |
The vulnerable groups here are predominantly Amerindians and people of African origin, without forgetting immigrants and asylum-seekers. | UN | وتتألف المجموعات المستضعفة في معظمها من هنود أمريكا ومن المنحدرين من أصل أفريقي، دون نسيان المهاجرين وطالبي اللجوء. |
North American Indians | UN | هنود أمريكا الشمالية |
One of our UPR consultations was hosted on tribal land in Arizona, the New Mexico consultation addressed American Indian and Alaska Native issues, and other consultations included tribal representatives. | UN | وقد استضافت أريزونا على أرض القبائل إحدى مشاورات الاستعراض الدوري الشامل التي قمنا بها، وتناولت مشاورات نيو مكسيكو هنود أمريكا وقضايا سكان آلاسكا الأصليين، وشملت مشاورات أخرى ممثلين للقبائل. |
American Indian Law Alliance Japan Fellowship of Reconciliation | UN | ائتلاف هنود أمريكا القانوني |
Census data show that, in 2001, three per cent of the total female population reported they were either North American Indian, Métis or Inuit, while 14 per cent identified themselves as being members of a visible minority. | UN | وتشير بيانات التعداد إلى أنه، في عام 2001، أفاد 3 في المائة من مجموع السكان الإناث بانتمائهن إما إلى هنود أمريكا الشمالية، أو الملونين أو الإنويت، في حين عرَّف 14 في المائة أنفسهن بأنهن من أفراد أقلية ظاهرة. |
American Indian Law Alliance | UN | حلف هنود أمريكا لأجل القانون |
American Indian Law Alliance | UN | حلف هنود أمريكا ﻷجل القانون |
17. The American Indian Law Alliance also noted that the Permanent Forum, the Working Group and the Special Rapporteur had distinct mandates and were complementary, but recommended strengthening the capacity of the different mechanisms so that they could work effectively together. | UN | 17- ولاحظ ائتلاف هنود أمريكا القانوني أيضاً أن للمحفل الدائم والفريق العامل والمقرر الخاص ولايات متميزة ومتكاملة، لكنه أوصى بتعزيز قدرة الآليات المختلفة حتى تتمكن من العمل معاً بفعالية. |
The following organizations provided a joint statement: International Indian Treaty Council, Indigenous World Association, American Indian Law Alliance, International Organization of Indigenous Resource Development and the Native Women's Association. | UN | وقدمت المنظمات التالية بيانا مشتركا: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، والرابطة العالمية للشعوب الأصلية، وائتلاف هنود أمريكا القانوني، والمنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، ورابطة نساء الشعوب الأصلية. |
The Committee calls upon the State party to intensify its efforts to prevent and combat violence against women, particularly American Indian and Alaska Native women, and ensure that all cases of violence against women are effectively investigated, perpetrators are prosecuted and sanctioned, and victims are provided with appropriate remedies. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة، ولا سيما نساء هنود أمريكا ونساء سكان ألاسكا الأصليين، والتأكد من فعالية التحقيق في جميع حالات العنف ضد المرأة، ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم، وتمكين الضحايا من سبل الانتصاف المناسبة. |
25. In August 2009, the Johns Hopkins University Center for American Indian Health held its Indigenous Summer Research Institute programme in New York City. | UN | 25 - وفي آب/أغسطس 2009، عَقَد مركز صحة هنود أمريكا التابع لجامعة جون هوبكنـز برنامجه البحثي الصيفي المتعلق بالشعوب الأصلية، في مدينة نيويورك. |
More importantly, in different countries, politicians from Amerindian background have been elected to top political positions, thus encouraging further participation by segments of the population that would have otherwise stayed at the margins. | UN | ولعل الأهم من ذلك أن سياسيين من وسط هنود أمريكا قد انتُخِبوا في بلدان مختلفة لتولي مناصب سياسية عليا، ما شجع بالتالي على زيادة مشاركة قطاعات من السكان كانت ستبقى لولا ذلك على الهامش. |
Guyana is home to nine distinct Amerindian peoples: the Akawaios, Arawaks, Arekunas, Caribs, Makusis, Patamonas, WaiWais, Wapisianas and Waraus. | UN | غيانا موطن لتسعة من شعوب هنود أمريكا المتميزة، وهي الأكاوايو والأراواك والأريكونا والكاريب والماكوس والباتامونا والوايواي والوابيسيانا والواراو. |
In these three countries in transition towards peace-building, social cohesion and consolidation of democracy there is a striking correlation between the map of poverty and marginalization and the geographical distribution of communities of Amerindian people and people of African descent, which have historically experienced discrimination. | UN | وتتسم هذه البلدان الثلاثة، التي تنحو نحو إحلال السلم وبناء اللحمة الاجتماعية وتدعيم الديمقراطية، بتطابق خريطة البؤس والتهميش مع الخريطة الجغرافية للمجتمعات المحرومة، وهي مجتمعات هنود أمريكا والمنحدرين من أصل أفريقي. |
While political parties function in many countries along racial lines, the participation of Amerindians and people of African descent in the political life remains marginal. | UN | وفيما تعمل الأحزاب السياسية في العديد من البلدان وفق أسس عرقية، تظل مشاركة هنود أمريكا والمتحدرين من أصول أفريقية في الحياة السياسية مشاركة هامشية. |
Quite often these seeds were taken from the Amerindians and other defeated peoples, as was the case for maize, potato, tomato or cocoa. | UN | وفي كثير من الأحيان، كانت هذه البذور تؤخذ من هنود أمريكا وغيرهم من الشعوب المهزومة، على غرار ما حدث بالنسبة للذرة الصفراء أو البطاطس أو الطماطم أو الكاكاو. |
Some reservations currently face unemployment rates of up to 80 percent; nearly a quarter of Native Americans live in poverty; American Indians and Alaska Natives face significant health care disparities; and some reservations have crime rates up to 10 times the national average. | UN | وتواجه بعض المحميات في الوقت الحاضر معدلات بطالة تصل إلى 80 في المائة؛ ونحو ربع الأمريكيين الأصليين يعانون من الفقر؛ ويواجه هنود أمريكا وسكان آلاسكا الأصليون فوارق كبيرة في مجال الرعاية الصحية؛ وبلغت معدلات الجريمة في بعض المحميات عشرة أمثال المتوسط الوطني. |