UNITA troops retreated mainly to the northern part of Huambo province. | UN | وتقهقرت قوات يونيتا نحو الجزء الشمالي من مقاطعة هوامبو أساسا. |
The security status of Huambo and Kuito was upgraded to Phase V and that of Malange remained at Phase IV. | UN | ورفعت الحالة اﻷمنية في هوامبو وكويتو الى المرحلة الخامسة بينما ظلت حالة اﻷمن في مالانغ في المرحلة الرابعة. |
A few days later, the United Nations and non-governmental organizations also started a large relief programme in Huambo. | UN | وبعد بضعة أيام، بدأت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أيضا برنامجا واسع النطاق لﻹغاثة في هوامبو. |
Reports from UNAVEM III teams in Huambo Province confirm that this practice has indeed taken place in some areas. | UN | وتؤكد التقارير الواردة من أفرقة البعثة في مقاطعة هوامبو أن هذه الممارسة حدثت بالفعل في بعض المناطق. |
For the first time, a humanitarian convoy travelled from Huambo to Andulo via Mungo in Bié Province. | UN | وﻷول مرة، تسافر قافلة إنسانية من هوامبو إلى أندولو عن طريق مونغو في مقاطعة بياي. |
The site was located 20 miles north-east of the city of Huambo. | UN | ويوجد هذا الموقع على بعد ٣٠ ميلا شمال شرقي مدينة هوامبو. |
Survey conducted in the provinces of Huambo, Huíla, Luanda and Uíge | UN | أجري الاستقصاء في مقاطعات هوامبو وهويلا ولواندا وأويجي. |
It was able to stay there just short of two hours and had to return to Huambo before dark. | UN | وتمكن من البقاء هناك ﻷقل من ساعتين وكان يتعين عليه العودة إلى هوامبو قبل حلول الظلام. |
The city of Huambo itself was shelled, and a very tense situation among the population was created. | UN | وقد قُصفت مدينة هوامبو ذاتها، وانتشرت بين السكان حالة من التوتر الشديد. |
The laying of new mines, mostly perpetrated by UNITA elements, has also been reported in Huambo, Malange, Benguela and Huila Provinces. | UN | وقد جرى اﻹبلاغ أيضا في محافظات هوامبو ومالنجي وبنغيلا وهويلا عن زرع ألغام جديدة قامت بمعظمها عناصر يونيتا. |
The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. | UN | وزار سفير بوروندي مقر التحالف وكذلك زاره المحافظ هوامبو في أنغولا. |
Arcanjo Custodio, Attorney of Huambo Province | UN | اركانجو كوستوديو ، النائب العام لولاية هوامبو ؛ |
Renewed fighting was reported near Huambo, with artillery duels around Vila Nova, Bela Vista and Chipipa. | UN | وأفادت التقارير تجدد القتال قرب هوامبو مع تبادل للقصف المدفعي حول فيلا نوفا وبيلا فيستا وتشيبيبا. |
UNITA troops continue to control areas north and south of Huambo. | UN | ولا تزال قوات يونيتا تسيطر على المناطق الواقعة شمال هوامبو وجنوبها. |
The matter has been vigorously pursued with the local ANP and government authorities in Huambo and Luanda and the culprits have since been arrested. | UN | وتابعت الشرطة الوطنية اﻷنغولية المحلية والسلطات الحكومية في هوامبو ولواندا المسألة بحزم وألقي القبض على الجناة بعد ذلك. |
The first technical unit will be established in Huambo province. | UN | وستنشأ الوحدة التقنية اﻷولى في مقاطعة هوامبو. |
While liaison with the Government has been successfully established in all regions, effective communication with UNITA exists only in the regions of Huambo and Uige. | UN | فرغم نجاح إقامة اتصالات مع الحكومة في جميع اﻷقاليم، لا توجد اتصالات فعالة مع يونيتا إلا في إقليمي هوامبو ويوجي. |
Contacts with government troops have been successfully established in all regions, but effective communication with UNITA exists only in regions of Huambo and Uige. | UN | واستكملت بنجاح عملية إقامة اتصالات مع القوات الحكومية في جميع المناطق، لكن الاتصال الفعال بيونيتا لم يتحقق إلا في اقليمي هوامبو ويوجي. |
Humanitarian organizations have also travelled by road in Malanje province and halfway through Huambo province. | UN | وتتنقل المنظمات الانسانية، عن طريق البر أيضا، في مقاطعة مالانجي وتصل إلى وسط مقاطعة هوامبو. |
As the international public opinion is aware, the question of Huambo has not and has never been in the agenda of the Lusaka talks. | UN | وكما يعلم الرأي العام الدولي، فإن مسألة هوامبو لم تدرج، ولم يحدث أن أدرجت قط، في جدول أعمال محادثات لوساكا. |