ويكيبيديا

    "هوية صالحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valid identity
        
    • valid identification
        
    • valid ID
        
    This leads to migrants ending up in an irregular situation, with no valid identity card, despite the fact that they are regularly employed. UN وهو ما يترك هؤلاء الوافدين في وضع غير نظامي دون بطاقة هوية صالحة لديهم، رغم قانونية توظيفهم.
    Women must also produce a valid identity card and be physically and mentally fit. They must also reside in the governorate where the shelter is located and must not have any close relatives in the same governorate. UN ويتعيّن على النساء أن يقدّمن بطاقة هوية صالحة وأن يكنّ لائقات بدنياً وذهنياً، وأن يكنّ مقيمات في المحافظة التي توجد بها دار الإيواء، وألاّ يكون لهنّ أقارب مباشرون في المحافظة نفسها.
    Seafarers holding a valid identity document can take shore leave without a visa while the ship is in port. UN ويمكن للملاحين الذين يحملون وثائق هوية صالحة أن يحصلوا على الإذن بالنزول إلى اليابسة بدون تأشيرة طالما كانت السفينة راسية بالميناء.
    First, some provisions are phrased so as to place the burden of having valid identification documents on the disaster relief personnel themselves. UN أولا، صيغت بعض هذه الأحكام على نحو يجعل عبء حمل وثائق هوية صالحة على عاتق أفراد الإغاثة في حالات الكوارث أنفسهم.
    All ticketed passengers are required to have valid identification at all times. Open Subtitles جميع الركاب التذاكر يجب أن يكون لها هوية صالحة في جميع الأوقات.
    They must have a ticket and a valid ID. UN ويتعين عليهم أن يحملوا تذكرة وبطاقة هوية صالحة.
    21. In Burundi and eastern Zaire, difficulties have been experienced with the authorities not respecting the United Nations certificate as a valid identity document for a United Nations consultant. UN ٢١ - وفي بوروندي وشرق زائير، تم التعرض لصعوبات تتعلق بعدم احترام السلطات لشهادة صادرة من اﻷمم المتحدة كوثيقة هوية صالحة لخبير استشاري تابع لﻷمم المتحدة.
    Irregular migrants who do not possess valid identity documents can be denied the right in law to register their children in the host country, or will not register their children in practice because of fears of being detected by the authorities and deported as a result. UN وقد يُحرم المهاجرون غير القانونيون الذين لا يملكون وثائق هوية صالحة من الحق في تسجيل أطفالهم في البلد المضيف، أو إنهم لن يسجلوا أطفالهم عملياً بسبب مخاوف أن تكشف السلطات أمرهم وتبعدهم كنتيجة لذلك.
    The fourth generation of mobile court operations, which began in September 2007, was used to issue 627,923 declaratory judgements in lieu of birth certificates, including 533,789 documents to Ivorian nationals, which will serve as valid identity papers for registration on the voters' roll. UN واستُخدم الجيل الرابع من عمليات المحاكم المتنقلة، التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2007، لإصدار 923 627 حكما تفسيريا عوضا عن شهادات الميلاد، بما في ذلك إصدار 789 533 وثيقة لمواطنين إيفواريين ستكون بمثابة أوراق هوية صالحة للتسجيل في قوائم الناخبين.
    26. In Burundi and eastern Zaire, difficulties have been experienced with the authorities not respecting the United Nations certificate as a valid identity document for a United Nations consultant. UN ٦٢- وفي بوروندي وشرق زائير، ووجهت صعوبات تتعلق بعدم احترام السلطات لشهادة صادرة من اﻷمم المتحدة كوثيقة هوية صالحة لخبير استشاري تابع لﻷمم المتحدة.
    They are also permitted with a valid identity document supplemented by a passport to enter the territory of a Party for the purposes of joining or transferring to a ship, or passing in transit to join their ship in another country or for repatriation. UN ويؤذن لهم أيضا، إذا كانوا حاملين لوثائق هوية صالحة بالإضافة إلى جواز سفر، دخول إقليم دولة طرف بغرض الالتحاق بخدمة سفينة ما أو الانتقال إليها، أو المرور العابر للالتحاق بسفينتهم في بلد آخر أو للعودة إلى الوطن.
    The fourth generation of mobile court operations, which began on 25 September 2007, came to an official end on 15 May, after issuing 627,923 declaratory judgements in lieu of birth certificates, including 533,789 documents to Ivorian nationals, which will serve as valid identity papers for registration on the voters' roll. UN وانتهى رسميا في 15 أيار/مايو الجيل الرابع من عمليات المحاكم المتنقلة، التي بدأت في 25 أيلول/سبتمبر 2007، وذلك بعد إصدار 923 627 حكما تفسيريا عوضا عن شهادات الميلاد، بما في ذلك إصدار 789 533 وثيقة لمواطنين إيفواريين ستكون بمثابة أوراق هوية صالحة للتسجيل في قوائم الناخبين.
    In many States, asylum-seekers and refugees who have gained entry do not have valid identity documents and are vulnerable to harassment, arrest, detention and deportation, in particular in the context of measures to combat illegal migration. UN 12- وليست لدى اللاجئين وملتمسي اللجوء مستندات هوية صالحة في كثير من الدول التي وفدوا إليها، وهم يتعرضون للمضايقات والاعتقال والاحتجاز والإبعاد، خاصة في إطار تدابير مكافحة الهجرة غير المشروعة.
    While presentation of valid identity documents including personal identity numbers can be necessary for some purposes, here the State party has imposed the requirement to present a new-style passport on one of its own citizens as a condition for receiving a retirement pension after reaching the age of 55 while employed within its territory. UN وقد يكون من اللازم، لبعض الأغراض، تقديم وثائق هوية صالحة تحتوي على أرقام هوية شخصية، إلا أن الدولة الطرف اشترطت ههنا من أحد مواطنيها تقديم جواز سفر من نوع جديد للحصول على المعاش التقاعدي بعد بلوغ سن الخامسة والخمسين مع أنه كان يعمل داخل حدودها.
    In some countries, children from ethnic and religious minorities and those living in remote areas or poor households continue to be particularly affected by the lack of a valid identification card. UN وفي بعض البلدان، لا يزال الأطفال من الأقليات العرقية والدينية والأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية أو الأسر المعيشية الفقيرة يتضررون بشكل خاص من عدم امتلاك بطاقات هوية صالحة.
    At present, two of them remain in the country illegally and the other two have requested political asylum, since their visas were not renewed because they are not in possession of a valid identification document. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد اثنان منهما هناك بصورة غير قانونية وطلب الآخران اللجوء السياسي، ذلك أن تأشيرتيهما لم تجددا لأنهما لا يملكان وثائق هوية صالحة.
    7. Identification papers accepted in border zones, such as those issued by the Government of the United States of America, provided that they are accepted by the credit institutions of that country as valid identification papers. UN 7 - أوراق الهوية التي تـُـقبل في مناطق الحدود، من قبيل أوراق الهوية التي تصدرها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وذلك شريطة أن تكون مقبولة لدى المؤسسات الائتمانية بذلك البلد بوصفها أوراق هوية صالحة.
    The matter of possession of valid identification cards places most of the inhabitants of the remaining southern marshes, i.e., those who seek to escape from the regime or who do not want to be identified as living in the marshes, beyond the receipt of humanitarian assistance as is intended to be available to everyone without prejudice. UN فمسألة حيازة بطاقات هوية صالحة تضع معظم سكان اﻷهوار الجنوبية المتبقية، أي أولئك الذين يسعون إلى الهروب من النظام أو الذين لا يرغبون في أن يُعرف أنهم يعيشون في اﻷهوار، خارج نطاق الحصول على المساعدة اﻹنسانية المقصود منها أن تكون متاحة للجميع دون تحيز.
    The author further claims that as he did not have valid identification documents from 1991 to 1997, he was not able to travel to Zagreb to take the necessary measures to protect his tenancy rights and that despite the authorities' knowledge of the author's temporary address in Belgrade, they did not convoke him to participate in the first court proceedings before the Zagreb Municipal Court. UN ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه لم تكن بحوزته وثائق هوية صالحة في الفترة من 1991 حتى 1997، ولم يكن بمقدوره السفر إلى زغرب لاتخاذ التدابير الضرورية لحماية حقوقه كمستأجر لديه عقد إيجار، وأنه بالرغم من علم السلطات بعنوانه المؤقت في بلغراد لم تستدعه لحضور القضية الأولى التي جرت أمام محكمة زعرب البلدية.
    The author further claims that as he did not have valid identification documents from 1991 to 1997, he was not able to travel to Zagreb to take the necessary measures to protect his tenancy rights and that despite the authorities' knowledge of the author's temporary address in Belgrade, they did not convoke him to participate in the first court proceedings before the Zagreb Municipal Court. UN ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه لم تكن بحوزته وثائق هوية صالحة في الفترة من 1991 حتى 1997، ولم يكن بمقدوره السفر إلى زغرب لاتخاذ التدابير الضرورية لحماية حقوقه كمستأجر لديه عقد إيجار، وأنه بالرغم من علم السلطات بعنوانه المؤقت في بلغراد لم تستدعه لحضور القضية الأولى التي جرت أمام محكمة زعرب البلدية.
    (d) Representatives of the media: a valid ID together with a copy of the e-mail from the United Nations approving participation in the Conference. UN (د) ممثلو وسائل الإعلام: بطاقة هوية صالحة مصحوبة بنسخة من البريد الإلكتروني الموجه من الأمم المتحدة بالموافقة على مشاركة حامله في المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد