ويكيبيديا

    "هوية ضحايا الاتجار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • identification of victims of trafficking
        
    • identification of trafficking victims
        
    • so that victims of trafficking
        
    • identification of trafficked victims
        
    The police had been applying standard operating procedures for the identification of victims of trafficking. UN وتطبق الشرطة إجراءات التشغيل الموحدة لتحديد هوية ضحايا الاتجار.
    While welcoming the implementation of programmes on human trafficking, it noted that the identification of victims of trafficking could be improved. UN ورحبت جمهورية مولدوفا بتنفيذ البرامج المتعلقة بالاتجار بالبشر، لكنها لاحظت أنه يمكن تحسين عملية التعرف إلى هوية ضحايا الاتجار بالبشر.
    The Equality Report emphasizes training of authorities to improve the identification of victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation as well as the need of unified practices and guidelines for the authorities. UN ويشدد تقرير المساواة على تدريب السلطات لتحسين سبل تحديد هوية ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي، وعلى الحاجة إلى ممارسات ومبادئ توجيهية موحدة للسلطات.
    They mainly involve public awareness raising and improving the identification of trafficking victims. UN وهذه الأولويات تتضمن بصورة رئيسية إذكاء الوعي العام وتحسين وسائل تحديد هوية ضحايا الاتجار.
    (b) Clear identification procedures are set out, so that victims of trafficking are not incorrectly identified and treated as undocumented migrants and deported without redress or remedy; UN (ب) إعمال إجراءات واضحة لتحديد الهوية لتحاشي الغلط في تحديد هوية ضحايا الاتجار ومعاملتهم بالتالي على أساس أنهم مهاجرون بدون أوراق ثبوتية وترحيلهم بلا جبر أو تظلّم؛
    Some of the activities include assessment of the trafficking situation, identification of notorious areas for Human trafficking, identification of trafficked victims and training of taskforce members. UN :: وتشمل بعض الأنشطة تقييم وضع الاتجار بالبشر وتحديد المناطق التي يكثر فيها الاتجار بالبشر وتحديد هوية ضحايا الاتجار وتدريب أعضاء فرقة العمل.
    The Committee welcomes the adoption of training programmes on the identification of victims of trafficking. UN 38- ترحب اللجنة باعتماد برامج تدريبية حول تحديد هوية ضحايا الاتجار.
    There is also a clear need for States to examine existing procedures and protocols that relate to the identification of victims of trafficking in order to ensure their relevance and effectiveness with regard to trafficking in persons for the removal of organs. UN ومن الواضح أن هناك أيضا حاجة ماسة إلى أن تدرس الدول الإجراءات والبروتوكولات التي تتعلق بتحديد هوية ضحايا الاتجار من أجل ضمان ملاءمتها وفعاليتها فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    A similar need exists at the international level, given that the general invisibility of trafficking in persons for the removal of organs is reflected in many of the tools and mechanisms developed to support the identification of victims of trafficking. UN وتوجد حاجة مماثلة على الصعيد الدولي، بالنظر إلى أن العديد من الأدوات والآليات التي تم إنشاؤها لدعم تحديد هوية ضحايا الاتجار لا يبرز فيها الاتجار بالأشخاص لانتزاع أعضائهم.
    The identification of victims of trafficking at an early stage is complicated by a number of factors. UN 28- وتتسم عملية التعرّف على هوية ضحايا الاتجار في مرحلة مبكرة بطابع التعقّد بسبب عدد من العوامل.
    Outreach is also an important element for the early identification of victims of trafficking in persons. UN 34- والتوعية أيضا من العناصر المهمة في التعرّف مبكرا على هوية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Section 4.2 concerning identification of victims of trafficking in persons, addresses the issue of non-criminalization. UN ويتناول القسم 4-2 الخاص بتحديد هوية ضحايا الاتجار بالأشخاص مسألة عدم تجريم هؤلاء الضحايا.
    The Committee recommends the adoption of protocols and the provision of proper training for border officials and personnel working in centres for the administrative detention of aliens for the identification of victims of trafficking and others who are entitled to international protection. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد معايير وتوفير تدريب مناسب للموظفين المسؤولين عن مراقبة الحدود وموظفي المراكز التي تستقبل الأجانب المحتجزين حجزاً إدارياً، بحيث يتسنى لهم تحديد هوية ضحايا الاتجار وغيرهم من الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على الحماية الدولية.
    The Committee recommends the adoption of protocols and the provision of proper training for border officials and personnel working in centres for the administrative detention of aliens for the identification of victims of trafficking and others who are entitled to international protection. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد معايير وتوفير تدريب مناسب للموظفين المسؤولين عن مراقبة الحدود وموظفي المراكز التي تستقبل الأجانب المحتجزين حجزاً إدارياً، بحيث يتسنى لهم تحديد هوية ضحايا الاتجار وغيرهم من الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على الحماية الدولية.
    Training is often identified as the most promising practice for promoting the early identification of victims of trafficking or recognition of smuggled migrants as witnesses. UN 33- غالبا ما يُصنّف التدريب على أنه من أكثر الممارسات الواعدة في مجال تعزيز التعرّف في مرحلة مبكرة على هوية ضحايا الاتجار أو الاعتراف بالمهاجرين المهرَّبين على أنهم شهود.
    Section 3.5 concerning Procedural law on trafficking in persons, Section 4.2 concerning identification of victims of trafficking and Section 4.3 concerning the Bill of Rights of victims of trafficking address issues related to case management. UN ويتناول القسم 3-5 بشأن القانون الإجرائي الذي يحكم الاتجار بالبشر، والقسم 4-2 بشأن تعيين هوية ضحايا الاتجار بالبشر والقسم 4-3 بشأن شرعة حقوق الإنسان الخاصة بضحايا الاتجار بالبشر مسائل تتصل بإدارة القضاء.
    60. Some speakers placed emphasis on ways to achieve the identification of victims of trafficking and referred to relevant difficulties encountered by national authorities in relation to the issue. UN 60- وشدّد بعض المتكلّمين على سبل التعرّف على هوية ضحايا الاتجار وأشاروا إلى الصعوبات التي تلاقيها السلطات الوطنية فيما يتعلق بهذه المسألة.
    It had developed guidelines and standard operating procedures for the identification of trafficking victims and intensified its efforts to rehabilitate victims through economic empowerment. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية وإجراءات موحدة لعمليات تحديد هوية ضحايا الاتجار وتكثيف جهودها الرامية إلى تأهيلهن عن طريق التمكين الاقتصادي.
    The exclusion of civil society organizations from contributing to the identification of trafficking victims is evidence that not all States view trafficking as a human rights problem; some view it as more of a law-enforcement or immigration-control problem. UN كما أن إقصاء منظمات المجتمع المدني من المساهمة في تحديد هوية ضحايا الاتجار دليل على أنه ليست كل الدول تنظر إلى الاتجار كمشكلة من مشاكل حقوق الإنسان؛ ويرى بعضها أنها تتعلق بدرجة أكبر بإنفاذ القوانين أو مشكلة مراقبة للهجرة.
    (b) Improving the identification of trafficking victims and providing them with appropriate rehabilitation programmes, genuine access to health care and counselling; UN (ب) أن تحسن طريقة تحديد هوية ضحايا الاتجار وتوفير برامج إعادة تأهيلهم بشكل مناسب وتأمين وصولهم الفعلي للرعاية الصحية والحصول على المشورة؛
    (b) Clear identification procedures are set out, so that victims of trafficking are not incorrectly identified and treated as undocumented migrants and deported without redress or remedy; UN (ب) إعمال إجراءات واضحة لتحديد الهوية لتحاشي الغلط في تحديد هوية ضحايا الاتجار ومعاملتهم بالتالي على أساس أنهم مهاجرون بدون أوراق ثبوتية وترحيلهم بلا جبر أو تظلّم؛
    79. States should ensure that their border control and anti-smuggling efforts are carried out in a manner that respects and protects human rights, does not interfere with search and rescue obligations, and does not block access to asylum procedures and the identification of trafficked victims. UN 79 - وينبغي للدول ضمان تنفيذ جهود الرقابة على الحدود ومكافحة التهريب بطريقة تحترم حقوق الإنسان وتحميها، ولا تتعارض مع التزامات البحث والإنقاذ، ولا تحول دون الاستفادة من إجراءات اللجوء وتحديد هوية ضحايا الاتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد