The right to health is one of the fundamental rights laid down in Article 36 of the Constitution. | UN | الحق في الصحة هو أحد الحقوق الأساسية التي أرستها المادة 36 من الدستور. |
The enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition. | UN | والتمتع بأعلى مستوى صحي يمكن تحقيقه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان، بدون تمييز على أساس العرق أو الديانة أو العقيدة السياسية أو الحالة الاقتصادية أو الاجتماعية. |
Before concluding, I would like to remind the Assembly that enjoying the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief or economic or social condition. | UN | قبل أن أختتم بياني، أود أن أذكر الجمعية بأن التمتع بأعلى مستوى من الصحة هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان دون تمييز بسبب العرق أو الدين أو المعتقد السياسي أو الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي. |
As the Constitution of the World Health Organization affirms, " enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being " . | UN | وكما يؤكد دستور منظمة الصحة العالمية، فإن " التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " . |
(c) That the right to have access to a lawyer is one of the basic rights of a person who is deprived of his liberty and that restrictions on this right should therefore be exceptional and always subject to judicial control; | UN | )ج( إن الحق في الاستعانة بمحام هو أحد الحقوق اﻷساسية ﻷي شخص يحرم من حريته ومن ثم ينبغي أن تكون القيود على هذا الحق استثنائية وخاضعة دائما لرقابة قضائية؛ |
The Constitution of the World Health Organization affirms that the " enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being " . | UN | ويؤكد دستور منظمة الصحة العالمية على أن " التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " . |
Because of its fundamental relevance, " the enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being " . | UN | وبسبب أهميتها الأساسية، فإن " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " (). |
It is " the enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition " . | UN | كما أن " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان، دون تمييز بسبب العنصر أو الدين أو العقيدة السياسية أو الحالة الاقتصادية أو الاجتماعية " . |
The United States is also a Contracting Party to the World Health Organization, and thus has accepted the principle that the " enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being " . | UN | كما أن الولايات المتحدة من الأطراف المتعاقدة في منظمة الصحة العالمية، ووافقت بالتالي على أن " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " (). |
56. The National Health Policy of Eritrea is guided by the principle that: " the enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being " . | UN | 56- تسترشد السياسة الصحية الوطنية لإريتريا بمبدأ مفاده أن: " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " . |
141. In the Dominican Republic, education is one of the fundamental rights enshrined in the Constitution, which provides, in article 63, that " older persons have the right to a comprehensive, high-quality, continuous education, under equal conditions and opportunities, with no limitations except those arising from their capabilities, location and aspirations " . | UN | 141 - التعليم في الجمهورية الدومنيكية هو أحد الحقوق الأساسية الواردة في الدستور الذي ينص في المادة 63 منه على أن: " للكبار الحق في تعليم مستمر كامل ورفيع المستوى في ظل شروط وفرص متساوية، بدون أي قيود سوى ما تفرضه قدراتهم وأماكن وجودهم وتطلعاتهم " . |
Adopted in 1946, the Constitution of WHO states: " The enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition. " | UN | 10- ينص دستور منظمة الصحة العالمية، الذي اعتمد في عام 1946، على أن " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان دون تمييز بسبب العنصر أو الدين أو العقيدة السياسية أو الحالة الاقتصادية أو الاجتماعية " . |
11. Concerning racial discrimination in the field of health, Mr. Valencia Rodriguez noted that the Constitution of the International Health Organization stated that " The enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race " . | UN | 11- وفيما يتعلق بالتمييز العنصري في مجال الصحة لاحظ السيد فالنسيا رودريغيس أن دستور منظمة الصحة العالمية ينص على أن " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان دون تمييز بسبب العنصر " . |
" (c) That the right to have access to a lawyer is one of the basic rights of a person who is deprived of his liberty and that restrictions on this right should therefore be exceptional and always subject to judicial control; | UN | )ج( إن الحق في الاستعانة بمحام هو أحد الحقوق اﻷساسية ﻷي شخص يحرم من حريته ومن ثم ينبغي أن تكون القيود على هذا الحق استثنائية وخاضعة دائما ﻹشراف قضائي؛ |