ويكيبيديا

    "هو أهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the most important
        
    • was the most important
        
    • 's the most important
        
    • is more important
        
    • is the main
        
    • be the most important
        
    • is the most significant
        
    • was more important
        
    • 's important
        
    • more important things
        
    • more importantly
        
    • most importantly
        
    • is the most critical
        
    • are the most important
        
    • be the most significant
        
    Although dialogue is the most important path to greater tolerance, respect for diversity and common understanding, dialogue is rarely without obstacles. UN ورغم أن الحوار هو أهم طريق إلى المزيد من التسامح واحترام التنوع والتفاهم المشترك، قلما يدور الحوار بدون عقبات.
    Thus it is clear that submersion education is the most important causal factor in indigenous students educational failure. UN وبالتالي، يتضح أن التعليم عن طريق الانغماس هو أهم العناصر التي تسهم في إخفاق طلاب الشعوب الأصلية تعليميا.
    Hard coal is the most important fuel, and lignite is also important. UN والفحم الحجري هو أهم وقود، والليغنيت هام أيضاً.
    Procurement reform was the most important problem confronting the Secretariat. UN وإصلاح عمليات الشراء هو أهم مشكلة تواجه اﻷمانة العامة.
    Kirsten, saving you mom's the most important thing, I get it. Open Subtitles كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء
    The fourth is that the integration into regional and world markets is the most important condition of development. UN وأما المبدأ الرابع فهو أن الاندماج في الأسواق الإقليمية والدولية هو أهم شرط من شروط تحقيق التنمية.
    Poverty is the most important moral question facing this age. UN والفقر هو أهم مسألة خلقية تواجه هذا العصر.
    Potential international trade pressure is the most important factor for adoption of EMS. UN إن الضغط التجاري الدولي المحتمل هو أهم عامل يدفع إلى اعتماد نظم اﻹدارة البيئية.
    Its effective implementation is the most important task before us, and the role of the United Nations in it is vital. UN وتنفيذه الفعال هو أهم مهمة تواجهنا، ودور الأمم المتحدة فيه حيوي.
    The study indicated that the size of the beneficiary population is the most important determinant for provision of protection and assistance to the population in need. UN وبينت الدراسة أن عدد السكان المستفيدين هو أهم عامل محدد لتوفير الحماية والمساعدة للسكان المحتاجين لهما.
    Poverty eradication is the most important moral issue facing this age. UN والفقر هو أهم مسألة خلقية تواجه هذا العصر.
    Many Governments recognized that self-identification is the most important factor in identifying who was indigenous. UN وسلمت حكومات كثيرة بأن التحديد الذاتي للهوية هو أهم عنصر في تحديد من هم أصليون.
    332. The representative of UNESCO noted that education, particularly in early childhood, was the most important element in building a culture of peace. UN 332 - ولاحظ ممثل اليونسكو أن التعليم ولا سيما في المراحل الأولى من الطفولة، هو أهم عامل في بناء ثقافة السلام.
    The study indicated that the size of the beneficiary population was the most important determinant for the provision of protection and assistance to the population in need. UN وبينت الدراسة أن حجم السكان المستفيدين هو أهم عامل محدد لتوفير الحماية والمساعدة للسكان المحتاجين لهما.
    He argued that the emergence of the Afrodescendant issue was the most important development in Latin America in the previous 10 years. UN وجادل بأن ظهور قضية المنحدرين من أصل أفريقي هو أهم تطور شهدته أمريكا اللاتينية في السنوات العشر السابقة.
    And then there's the most important line -- the line separating you from the people you work with. Open Subtitles . . ثم و الذي هو أهم خط الخط الذي يفصلك عن الأشخاص التي تعمل معهم
    Among those instruments, none is more important than the Security Council itself. UN ومن تلك الأدوات، ليس هناك ما هو أهم من مجلس الأمن.
    The Consell General is the main body representing the people, consisting of a single chamber. UN والمجلس الأعلى هو أهم هيئة تمثل الشعب ويتألف من غرفة واحدة.
    It has provided information on a regular basis since 1992 and considers the Register to be the most important component of such control. UN ولقد قدمت معلومات منذ عام 1992 على أساس منتظم وتعتبر أن السجل هو أهم جزء مكون لعملية المراقبة.
    However, the Iraqi political structure is the most significant factor underlying human rights violations. UN بيد أن الهيكل السياسي العراقي هو أهم عامل تقوم عليه انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    In that regard, nothing was more important than creating a regulatory environment in which entrepreneurs could flourish. UN وفي هذا الصدد، لا يوجد ما هو أهم من تهيئة بيئة تنظيمية يمكن أن ينتعش فيها منظمو المشاريع.
    You have to focus on what's important right now, baby, and that's your health. Open Subtitles يجب عليكي أن تركزي فيما هو أهم الآن الا و هو صحتك
    But I had more important things on my mind than chips. Open Subtitles لكنِّي كنت مشغول بما هو أهم من رقائق البطاطس
    But increasingly and more importantly, we are seeing signs of movement by key current and incoming policymakers. UN وما هو أهم أنه أخذنا نرى بصورة متزايدة إشارات تدل على وجود حراك من جانب مقرِّري سياسات حاليين وقادمين.
    most importantly, trade in mode 4 contributes to building human capital in the developing countries. UN وما هو أهم من ذلك أن التجارة في الطريقة الرابعة تساهم في بناء رأسمال المال البشري في البلدان النامية.
    Yet this is the most critical aspect of Security Council reform for the small States which form the majority of United Nations Members. UN إلا أن هذا هو أهم جانب من جوانــب إصلاح مجلــس اﻷمن بالنسبة للدول الصغرى التي تشكــل أغلبية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    It is now known that the deposits of oil and gas in the Caspian Sea are the most important energy resources of the 21st century. UN ومن المعروف الآن أن المخزون من البترول والغاز وبحر قزوين هو أهم مصدر للطاقة في القرن الحادي والعشرين.
    This appears to be the most significant factor underlying many violations of Covenant rights in Iraq, both in law and in practice. UN ويبدو أن هذا هو أهم عامل وراء كثير من الانتهاكات للحقوق المنصوص عليها في العهد في العراق، سواء قانونا أو ممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد