ويكيبيديا

    "هو الأول من نوعه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first of its kind
        
    • 's a first
        
    • the first-ever
        
    • this is the first
        
    • a first-of-its-kind
        
    This position is the first of its kind to be established in Israel. UN وهذا المنصب هو الأول من نوعه الذي أنشئ في إسرائيل.
    The report of the Secretary-General is the first of its kind and has the potential to serve as a vital point of departure for the United Nations. UN وتقرير الأمين العام هو الأول من نوعه وبإمكانه أن يشكل للأمم المتحدة انطلاقة حيوية.
    The forum was the first of its kind held during a meeting of a policy-making organ. UN وكان هذا المنتدى هو الأول من نوعه الذي عقد خلال اجتماع لهيئة تتولى صنع السياسات.
    Well, ladies and gentlemen, I think that's a first for me. Open Subtitles حسنا , افكار والسادة , أعتقد أن هذا هو الأول من نوعه بالنسبة لي.
    That's a first for me, too. Open Subtitles وهذا هو الأول من نوعه بالنسبة لي، أيضا.
    This project is the first of its kind in the world. UN إن هذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    the first of its kind in Europe, it will become a centre of excellence for police in dealing with human trafficking. UN وكان هذا المركز هو الأول من نوعه في أوروبا، وسوف يصبح مركزا متميزا للشرطة للتعامل مع الاتجار بالبشر.
    The report was the first of its kind to be submitted to the General Assembly; future reports would be submitted on an annual basis. UN وكان هذا التقرير هو الأول من نوعه الذي يقدم إلى الجمعية العامة؛ أما التقارير المقبلة فستقدم على أساس سنوي.
    This report is the first of its kind in many years, and has helped to focus the efforts to desegregate the labour market. UN وهذا التقرير هو الأول من نوعه منذ عدة سنوات وقد ساعد على تركيز الجهود على إزالة التمييز في سوق العمل.
    The Agreement, a modern-day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada. UN وهذا الاتفاق، الذي يعد معاهدة معاصرة، هو الأول من نوعه في كندا المطلة على المحيط الأطلسي.
    This project is the first of its kind in the world. UN وهذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    Although civil society has always been invited to submit information in the process of preparing reports to treaty bodies, this innovative enhanced dialogue is the first of its kind in Israel. UN وعلى الرغم من أن المجتمع المدني يُدعى دائماً إلى تقديم معلومات في إطار عملية إعداد هذه التقارير، فإن هذا الحوار الابتكاري المعزَّز هو الأول من نوعه في إسرائيل.
    In 2010, his country had launched a pilot refugee resettlement project, the first of its kind in Asia. UN وأشار إلى أن بلده بدأ، في عام 2010، مشروعا تجريبيا لإعادة توطين اللاجئين، هو الأول من نوعه في آسيا.
    The compact, the result of a year-long series of discussions and consultations, is the first of its kind in the Middle East. UN وهذا الاتفاق، الذي هو نتاج سلسلة من المناقشات والمشاورات التي استغرقت عاما، هو الأول من نوعه في الشرق الأوسط.
    It is the first of its kind in Africa and constitutes an important example of good practice in the region for the recognition and protection of the rights of indigenous peoples. UN كما أنَّ هذا القانون هو الأول من نوعه في أفريقيا، ويمثل نموذجاً مُهمًّا للممارسات الجيدة المستخدمة في المنطقة من أجل الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها.
    That's a first for me. Open Subtitles هذا هو الأول من نوعه بالنسبة لي
    Well, that's a first. Open Subtitles حسنا، هذا هو الأول من نوعه.
    Well, that's a first. Where are you? Open Subtitles حسنا، هذا هو الأول من نوعه.
    46. In 2011, parties to annex VI of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) agreed to adopt amendments to establish the first-ever mandatory global greenhouse gas reduction regime for an international industry sector (see para. 76 below). UN 46 - وفي عام 2011، وافقت الأطراف في المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على اعتماد تعديلات بهدف وضع نظام عالمي إلزامي هو الأول من نوعه للحد من غازات الاحتباس الحراري لأحد قطاعات الصناعات الدولية (انظر الفقرة 76 أدناه).
    this is the first such event since the fall of the Taliban from power, marking a major step towards advancing gender rights in Afghanistan. UN وحدثٌ كهذا هو الأول من نوعه منذ إزاحة حركة الطالبان من السلطة، وهو بمثابة خطوة كبرى نحو النهوض بحقوق المرأة في أفغانستان.
    In April 2010, Women's World Banking helped its network member Microfund for Women (Jordan) to launch a first-of-its-kind insurance product that provides a cash benefit after hospitalization to help with the costs associated with loss of business, medical expenses and transportation. UN وفي نيسان/أبريل 2010، ساعدت المنظمة عضو شبكتها صندوق إقراض المرأة (الأردن) على تدشين منتج تأميني هو الأول من نوعه يقدم استحقاقات نقدية عقب دخول المستشفى للمساعدة على تحمل التكاليف المرتبطة بفقدان العمل التجاري، والنفقات الطبية والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد