Where is Python? Krummy Krum, what's the verdict on that tablet? | Open Subtitles | أين بايثون ؟ كرومي الكروم ما هو الحكم على ذلك الجهاز اللوحي؟ |
So, what's the verdict? | Open Subtitles | إذاً ما هو الحكم ؟ |
What's the verdict on Williams? | Open Subtitles | ما هو الحكم بشأن وليامز؟ |
If all you're gonna do is judge me for it, then why don't you just leave? | Open Subtitles | إن كان كُل ما ستفعله هو الحكم عليّ بسبب هذا، إذن لمَ لا تغادر فحسب؟ |
One such example is the verdict of the Takeo Provincial Court to acquit two human rights defenders, Cheab Chiev and Khoem Sarum, a Radio Free Asia journalist, Sok Serey and Cham Community representatives Ny San and Seb Sein on charges of disinformation. | UN | وأحد الأمثلة هو الحكم الذي أصدرته محكمة مقاطعة تاكيو بتبرئة إثنين من مدافعي حقوق الإنسان، هما شياب سييف وخويم ساروم وكذلك صحفي بإذاعة آسيا الحرة وممثلي مجتمع شام ناي سان وسيب سين المتهمين بنشر معلومات كاذبة. |
I am well aware that in the present case the mandatory sentence is the death sentence. | UN | وأدرك جيدا أن الحكم الإلزامي في هذه القضية هو الحكم بالإعدام. |
What is most important is governance and the manner in which assistance is used. | UN | وأهم ما في الأمر هو الحكم والطريقة التي تستخدم بها المساعدة. |
So, what's the verdict on Garvey? | Open Subtitles | ما هو الحكم على "جارفي" ؟ |
- What's the verdict there? | Open Subtitles | ما هو الحكم ؟ |
And all he ever wanted was your love and support, but all you've ever done is judge him. | Open Subtitles | وكل ما يريد من أي وقت مضى كان الحب والدعم، ولكن كل ما قمتم به من أي وقت مضى هو الحكم عليه. |
All I want is the verdict, okay? | Open Subtitles | كل ما أريده هو الحكم, موافق؟ |
The indeterminate sentence is preventive detention and life sentences. | UN | والحكم غير المحدد هو الحكم بالحبس الاحتياطي والحكم بالسجن المؤبد. |
The fifty-fourth session of the General Assembly has helped move the debate forward by recognizing that good governance is governance that is responsible to the needs of the people, based on efficient, participatory, transparent and accountable public service, policy-making processes and administration. | UN | وقد ساعدت الدورة الرابعة والخمسون للجمعية العامة في تحريك المناقشة إلى اﻷمام عن طريق الاعتراف بأن الحكم الجيد هو الحكم المسؤول عن تلبية احتياجات الناس، والقائم على الخدمات العامة وعمليات رسم السياسات العامة واﻹدارة التي تتسم جميعها بالكفاءة والمشاركة والشفافية والخاضعة للمساءلة. |
This was the Court's first judgment on the issue of child recruitment and sets important international jurisprudence for future cases. | UN | وكان هذا هو الحكم الأول الذي يصدر عن المحكمة بشأن قضية تجنيد الأطفال والذي يضع اجتهاداً قضائياً لحالات مستقبلية. |
English peoples' main use today is judging American talent. | Open Subtitles | البريطانيون مبتغاهم في هذه الأيام هو الحكم على المواهب الأمريكية |
He's the referee | Open Subtitles | هذا هو الحكم |
One example is the judgement handed down in the case of the Mapiripán massacre. | UN | وثمة مثال على ذلك هو الحكم الذي أصدرته المحكمة بشأن مذبحة مابيريان. |
The final decision was the decision of the Court of Criminal Appeal which acquitted the author. | UN | وكان القرار النهائي هو الحكم الصادر عن دائرة الجنايات التابعة لمحكمة الاستئناف بتبرئة صاحب البلاغ. |
41. On 9 October 2013, addressing the Fourth Committee, the Chief Minister of Gibraltar said, inter alia, that, 50 years after Gibraltar's representatives had told the Special Committee on decolonization that their aim was self-government, a status had been achieved that was self-government, short of independence. | UN | 41 - في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قال رئيس وزراء جبل طارق، ضمن ما قال، مخاطباً اللجنة الرابعة، إنه بعد مضيّ 50 عاماً من قيام ممثلي جبل طارق بإبلاغ اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بأن هدفهم هو الحكم الذاتي، تحقق مركز يرقى إلى الحكم الذاتي، ولا يبلغ الاستقلال. |