ويكيبيديا

    "هو الحل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the solution
        
    • 's the solution
        
    • is the answer
        
    • is the key
        
    • 's it
        
    • 's the answer
        
    • was the solution
        
    • is a solution
        
    • is key
        
    • 's a solution
        
    • was the answer
        
    • is your solution
        
    • be the solution
        
    • be the answer
        
    • was a solution
        
    In an increasingly challenging world, audacity is the solution for the African continent. UN نعم، الإقدام هو الحل المناسب للقارة الأفريقية في هذا العالم حيث التحديات لا تفتأ تزداد حدة.
    This is the solution adopted for the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهذا هو الحل الذي اعتمده البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    That's it, run away. That's the solution, isn't it? Open Subtitles .هكذا إذاً, تهربين هذا هو الحل, أليس كذلك؟
    It is quite uncertain, therefore, that this is the answer as the circumstances are entirely different from those pertaining to incendiary weapons. UN ولذلك فمن غير المؤكد إطلاقاً أن يكون الحظر هو الحل حيث إن الظروف مختلفة تماماً عن الظروف المتعلقة بالأسلحة الحارقة.
    Education is the key to redressing gender imbalance that still prevails in so many societies. UN فالتعليم هو الحل لمعالجة اختلال التوازن بين الجنسين الذي لا يزال سائداً في كثير من المجتمعات.
    Okay, so, if you don't like something, then avoiding me's the answer? Open Subtitles حسناً , إذا , إذا لم تكن تريد شيئاً إذا فالتهرب منِّي هو الحل ؟
    That was the solution adopted by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case and supported by almost all delegations to the Sixth Committee in 2002. UN هذا هو الحل الذي اعتمدته محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة لمعدات الجرّ والذي أيدته كل الوفود تقريبا في اللجنة السادسة في عام 2002.
    WOMEN believes that its holistic and non-traditional educational approach to microfinance is the solution to changing the paradigm and breaking the cycle of poverty. UN وتعتقد الشبكة أن نهجها التعليمي الشامل وغير التقليدي في مجال القروض الصغرى هو الحل لتغيير التوجه وكسر حلقة الفقر.
    This is the solution to hunger and want. With the woman is not pregnant. Open Subtitles هذا هو الحل لمشكلة الفقر لكي لاتصبح المرأة حاملا
    This is the solution most likely to lead to our desired result. Open Subtitles هذا هو الحل الأرجح الذي سيؤدي إلى نتائج مطالبنا
    Not gift... Dowry. Anyway, what's the solution? Open Subtitles ليست هديّة، بل مهراً، ما هو الحل على أيّ حال؟
    I see" so now that's the solution to all your problems. Open Subtitles أرى "حتى الآن هذا هو الحل لجميع المشاكل الخاصة بك.
    Broader and geographical representation is the answer. UN إن التمثيل الجغرافي اﻷوسع نطاقا هو الحل.
    Not that marriage is the answer if don't get into a sorority. Open Subtitles ليس أن الزواج هو الحل لو لم تدخلي نادي نسائي
    - ...as with any field injury, quick action is the key. Open Subtitles مثل أي اصابة التصرف بسرعة هو الحل الامثل
    For complete brain usage diverse stimulation is the key. Open Subtitles هو المسمار الاخير في نعش الاستخدام الكامل للدماغ التغيير المتنوع هو الحل
    That's it. Open Subtitles هذا هو الحل انهم يستخدمون هذه السكاكين الخاصة
    I'm not sure that's the answer. Open Subtitles لست متأكد من ان هذا هو الحل
    That was the solution. Everywhere it went. Open Subtitles كان هذا هو الحل في كل مكان ذهبت إليه
    A conference under United Nations auspices without a simultaneous meeting of Member States is a solution. UN وعقد مؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة دون اجتماع الدول الأعضاء في وقت واحد هو الحل.
    But a wholesale structural overhaul of the global economy’s institutional architecture is improbable, regardless of the context. In the interim, creativity is key. News-Commentary ولكن الإصلاح الهيكلي الكلي لبنية الاقتصاد العالمي المؤسسية أمر مستحيل، بصرف النظر عن السياق. فالإبداع هو الحل. وأفضل الحلول هي تلك التي تقوم على أقوى نقاط البنية الحالية.
    You think that's a solution? Open Subtitles تعتقد أن هذا هو الحل ؟
    According to the same poll, only a small minority in each community believed that the status quo was the answer. UN وبيَّن الاستطلاع نفسه أن أقلية صغيرة فقط في كل من الطائفتين هي التي تعتقد أن الوضع القائم هو الحل.
    The wrinkles are your problem, the iron is your solution and your hand is... Open Subtitles لو كانت التجاعيد مشكلتك فالكي هو الحل لهذه المشكلة
    That may be the solution that will enable us to represent paragraphs 8 through 11 in one concise paragraph that lists the three proposals. UN وقد يكون هذا هو الحل الذي سيمكننا من عرض الفقرات من 8 إلى 11 في فقرة موجزة واحدة تدرج فيها المقترحات الثلاثة.
    Penalization may not always be the answer. UN وقد لا يكون العقاب هو الحل دائما.
    Support was expressed for retaining the bracketed portion of article 20 as it was a solution compatible with article 18, paragraph (a). UN 120- وأُعرب عن التأييد للاحتفاظ بالجزء من المادة 20 الوارد بين قوسين معقوفين، ذلك أنه هو الحل الذي يتفق مع الفقرة (أ) من المادة 18.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد