In an increasingly challenging world, audacity is the solution for the African continent. | UN | نعم، الإقدام هو الحل المناسب للقارة الأفريقية في هذا العالم حيث التحديات لا تفتأ تزداد حدة. |
This is the solution adopted for the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهذا هو الحل الذي اعتمده البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
That's it, run away. That's the solution, isn't it? | Open Subtitles | .هكذا إذاً, تهربين هذا هو الحل, أليس كذلك؟ |
It is quite uncertain, therefore, that this is the answer as the circumstances are entirely different from those pertaining to incendiary weapons. | UN | ولذلك فمن غير المؤكد إطلاقاً أن يكون الحظر هو الحل حيث إن الظروف مختلفة تماماً عن الظروف المتعلقة بالأسلحة الحارقة. |
Education is the key to redressing gender imbalance that still prevails in so many societies. | UN | فالتعليم هو الحل لمعالجة اختلال التوازن بين الجنسين الذي لا يزال سائداً في كثير من المجتمعات. |
Okay, so, if you don't like something, then avoiding me's the answer? | Open Subtitles | حسناً , إذا , إذا لم تكن تريد شيئاً إذا فالتهرب منِّي هو الحل ؟ |
That was the solution adopted by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case and supported by almost all delegations to the Sixth Committee in 2002. | UN | هذا هو الحل الذي اعتمدته محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة لمعدات الجرّ والذي أيدته كل الوفود تقريبا في اللجنة السادسة في عام 2002. |
WOMEN believes that its holistic and non-traditional educational approach to microfinance is the solution to changing the paradigm and breaking the cycle of poverty. | UN | وتعتقد الشبكة أن نهجها التعليمي الشامل وغير التقليدي في مجال القروض الصغرى هو الحل لتغيير التوجه وكسر حلقة الفقر. |
This is the solution to hunger and want. With the woman is not pregnant. | Open Subtitles | هذا هو الحل لمشكلة الفقر لكي لاتصبح المرأة حاملا |
This is the solution most likely to lead to our desired result. | Open Subtitles | هذا هو الحل الأرجح الذي سيؤدي إلى نتائج مطالبنا |
Not gift... Dowry. Anyway, what's the solution? | Open Subtitles | ليست هديّة، بل مهراً، ما هو الحل على أيّ حال؟ |
I see" so now that's the solution to all your problems. | Open Subtitles | أرى "حتى الآن هذا هو الحل لجميع المشاكل الخاصة بك. |
Broader and geographical representation is the answer. | UN | إن التمثيل الجغرافي اﻷوسع نطاقا هو الحل. |
Not that marriage is the answer if don't get into a sorority. | Open Subtitles | ليس أن الزواج هو الحل لو لم تدخلي نادي نسائي |
- ...as with any field injury, quick action is the key. | Open Subtitles | مثل أي اصابة التصرف بسرعة هو الحل الامثل |
For complete brain usage diverse stimulation is the key. | Open Subtitles | هو المسمار الاخير في نعش الاستخدام الكامل للدماغ التغيير المتنوع هو الحل |
That's it. | Open Subtitles | هذا هو الحل انهم يستخدمون هذه السكاكين الخاصة |
I'm not sure that's the answer. | Open Subtitles | لست متأكد من ان هذا هو الحل |
That was the solution. Everywhere it went. | Open Subtitles | كان هذا هو الحل في كل مكان ذهبت إليه |
A conference under United Nations auspices without a simultaneous meeting of Member States is a solution. | UN | وعقد مؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة دون اجتماع الدول الأعضاء في وقت واحد هو الحل. |
But a wholesale structural overhaul of the global economy’s institutional architecture is improbable, regardless of the context. In the interim, creativity is key. | News-Commentary | ولكن الإصلاح الهيكلي الكلي لبنية الاقتصاد العالمي المؤسسية أمر مستحيل، بصرف النظر عن السياق. فالإبداع هو الحل. وأفضل الحلول هي تلك التي تقوم على أقوى نقاط البنية الحالية. |
You think that's a solution? | Open Subtitles | تعتقد أن هذا هو الحل ؟ |
According to the same poll, only a small minority in each community believed that the status quo was the answer. | UN | وبيَّن الاستطلاع نفسه أن أقلية صغيرة فقط في كل من الطائفتين هي التي تعتقد أن الوضع القائم هو الحل. |
The wrinkles are your problem, the iron is your solution and your hand is... | Open Subtitles | لو كانت التجاعيد مشكلتك فالكي هو الحل لهذه المشكلة |
That may be the solution that will enable us to represent paragraphs 8 through 11 in one concise paragraph that lists the three proposals. | UN | وقد يكون هذا هو الحل الذي سيمكننا من عرض الفقرات من 8 إلى 11 في فقرة موجزة واحدة تدرج فيها المقترحات الثلاثة. |
Penalization may not always be the answer. | UN | وقد لا يكون العقاب هو الحل دائما. |
Support was expressed for retaining the bracketed portion of article 20 as it was a solution compatible with article 18, paragraph (a). | UN | 120- وأُعرب عن التأييد للاحتفاظ بالجزء من المادة 20 الوارد بين قوسين معقوفين، ذلك أنه هو الحل الذي يتفق مع الفقرة (أ) من المادة 18. |