I'm serious. All you do is work. You deserve a break. | Open Subtitles | انا جاده , كل ماتفعله هو العمل انت تستحق راحه |
I mean, I think you look like this is work and play first, and then it could be sex, too. | Open Subtitles | يعني أنا أعتقد أنك تبدو مثل هذا هو العمل واللعب لأول مرة، ثم يمكن أن يكون الجنس أيضا. |
Our objective is to work together to make progress in the Conference on Disarmament, which is so valuable to us. | UN | وهدفنا هو العمل معاً في سبيل إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح، وهو أمر بالغ القيمة بالنسبة إلينا. |
Maybe our best bet is to work this through the drug angle. | Open Subtitles | ربّما أفضل رهان لدينا هو العمل على هذا من منظور المُخدّرات. |
All you care about is business. You never have time for me. | Open Subtitles | كل ما تهتم به هو العمل ليس لديك وقت من أجلي |
I've got nothing against work, but well, work's work. | Open Subtitles | أنا لست ضد العمل ، ولكن حسناً، العمل هو العمل |
An area in which SADC needs to continue to make progress is working towards policy reforms at both the national and the international levels, such as through the New Partnership for Africa's Development initiative. | UN | والمجال الذي تحتاج الجماعة الإنمائية إلى إحراز تقدم فيه هو العمل على تحقيق إصلاحات سياسية على الصعيدين الوطني والدولي معا، مثل ما يتم من خلال مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Shoot, that's business as usual with you, huh, Mary Jane? | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار، وهذا هو العمل كالمعتاد معك، هوه، ماري جين؟ |
What is required is work towards the elimination, or at least the reduction, of weapons of mass destruction while also regulating conventional weapons. | UN | والمطلوب هو العمل من أجل إزالة، أو على الأقل خفض، أسلحة الدمار الشامل مع تنظيم الأسلحة التقليدية أيضا. |
The first area is work, health and education. | UN | المجال الأول هو العمل ثم الصحة، والتعليم. |
A notable example of this trend is work in the field of the internally displaced. | UN | وخير مثال على هذا الاتجاه هو العمل في مجال المهجَّرين داخلياً. |
The only possible course of rational action is to work honestly and resolutely for their elimination. | UN | ومسار العمل المعقول الوحيد أمامنا هو العمل معاً بنزاهة وبحزم على إزالتها. |
In the latter case, the project objective is to work with indigenous peoples by definition rather than by clear intent. | UN | وفي الحالة الأخيرة، يكون الهدف من المشروع هو العمل مع الشعوب الأصلية بحكم تعريف ذلك الهدف، لا بحكم النية الواضحة منه. |
I try not to forget that our ultimate purpose is to work in order to avoid still bigger catastrophes. | UN | إنني أحاول أن لا أنسى أن غرضنا في نهاية المطاف هو العمل من أجل تجنب كوارث أكبر من الكوارث التي وقعت حتى الآن في العالم. |
Now if you still think this is business as usual, you're dead wrong. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تزالين تعتقدين أن هذا هو العمل المعتاد أنتِ مخطئة بالتأكيد |
This is not school, it's work. | Open Subtitles | هذه ليست المدرسة، بل هو العمل. |
A second important measure is working towards the achievement of universality for all agreements concerning weapons of mass destruction. | UN | التدبير الثاني هو العمل لتحقيق العالمية لجميع الاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
A part wears out and you replace it. That's business. | Open Subtitles | قطعة تنزعها وتستبدلها، هذا هو العمل |
This is the work that all of us must do together. | UN | وهذا هو العمل الذي يجب علينا جميعنا أن نؤديه معا. |
What is needed is action to realize fully the economic, social and cultural rights that we also seek. | UN | وما نحن بحاجة إليه هو العمل ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي نسعى إليها إعمالا تاما. |
For the Human Rights Association, its sole and explicit aim was to work for human rights and freedoms. | UN | وأما رابطة حقوق الإنسان فإنها ترى أن هدفها الوحيد والصريح هو العمل من أجل حماية حقوق الإنسان وحرياته. |
All he ever got to do was work before he died. | Open Subtitles | كل ما كان عليه أن يفعله هو العمل قبل وفاته. |
- Prentiss, this is the job, and I need to know that you can be objective. | Open Subtitles | هذا هو العمل ما احتاج لمعرفته هو ان كنت تستطيعين البقاء حيادية |
One of the guiding principles is to act in the best interests of the child. | UN | وأحد المبادئ التوجيهية المعمول بها هو العمل على تحقيق مصلحة الطفل الفضلى. |
The unfinished business is in the nuclear field, and we believe that this is at least one of the most important challenges ahead. | UN | والعمل الذي لم يكتمل هو العمل في الميدان النووي، ونرى أن هذا واحد على الأقل من أهم التحديات أمامنا. |
I mean, this job is the one thing I'm good at, | Open Subtitles | انا اقصد ان هذا هو العمل الذي انا جيد فيه |
That's all to take away from today. The rest is the business of the living. | Open Subtitles | هذا كل شيء ليأخذ من اليوم والباقي هو العمل من المعيشة |