ويكيبيديا

    "هو المحفل المناسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was the appropriate forum
        
    • is the appropriate forum
        
    • as the appropriate forum
        
    • is the proper forum
        
    • was the proper forum
        
    • was the right forum
        
    • be the appropriate forum
        
    He said that UNCTAD was the appropriate forum in which to discuss the developmental dimension of a multilateral framework on FDI. UN وقال إن الأونكتاد هو المحفل المناسب الذي يمكن فيه مناقشة البعد الإنمائي لإطار متعدد الأطراف بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر.
    There was consensus among members that the Conference was the appropriate forum to negotiate a treaty on the issue. UN وكان هناك توافـــق فــــي اﻵراء فيما آراء بين اﻷعضاء بأن المؤتمر هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن المسألة.
    In the view of those representatives the Security Council was the appropriate forum for dealing with this question. UN ورأى هؤلاء الممثلين أن مجلس اﻷمن هو المحفل المناسب لمعالجة هذه المسألة.
    We do so because we believe that this is the appropriate forum for an open dialogue that will strengthen the common understanding we must come to. UN ونفعل ذلك لأننا نعتقد أن هذا هو المحفل المناسب لإجراء حوار مفتوح سيعزز التفاهم المشترك الذي يجب أن نتوصل إليه.
    We believe that the CD is the appropriate forum for negotiating the FMCT. UN ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للتفاوض بشأنها.
    As a third component, the report recognized UNCTAD as the appropriate forum for providing extensive knowledge to carry out this work. UN ثالثاً، سلّم التقرير بأن الأونكتاد هو المحفل المناسب لتوفير ما يلزم من معارف واسعة للاضطلاع بهذا العمل.
    It is questionable whether the Security Council is the proper forum in which to raise specific performance issues. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان مجلس الأمن هو المحفل المناسب لإثارة قضايا معينة متعلقة بالأداء.
    The Human Rights Council with its universal periodic review mechanism was the proper forum for the examination of human rights. UN ومجلس حقوق الإنسان بآلية استعراضه الدوري الشامل هو المحفل المناسب للنظر في حقوق الإنسان.
    The Human Rights Council was the appropriate forum for examining the human rights situation in sovereign States through the universal periodic review and for finding solutions to any problems in that regard. UN وزاد على ذلك قوله إن مجلس حقوق الإنسان هو المحفل المناسب لبحث حالات حقوق الإنسان من خلال الاستعراض الدوري الشامل وللتوصل إلى حلول لأي مشاكل في هذا الصدد.
    Mid-way through the last session, consensus was reached that the CD was the appropriate forum to negotiate a treaty on this issue. UN وفي أواسط الدورة الماضية، تم التوصل إلى توافق في اﻵراء على أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن هذه القضية.
    Mid-way through the last session, consensus was reached that the CD was the appropriate forum to negotiate a treaty on this issue. UN وفي أواسط الدورة الماضية، تم التوصل إلى توافق في اﻵراء على أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن هذه القضية.
    Midway through the last session, consensus was reached that the CD was the appropriate forum to negotiate a treaty on this issue. At the end of the UN وتم التوصل في منتصف الطريق خلال الدورة اﻷخيرة، الى توافق في اﻵراء على أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن هذه المسألة.
    The Expert Group suggested that the Voorburg Group was the appropriate forum for taking those issues further, the lessons of which could then be generalized beyond the service sector. UN وأشار فريق الخبراء إلى أن فريق فوربورغ هو المحفل المناسب لزيادة بحث هذه المسائل، التي يمكن بعد ذلك تعميم الدروس المستخلصة منها على مجالات أخرى غير قطاع الخدمات.
    Similarly, he did not believe that UNCTAD was the appropriate forum to speculate on the meaning of the Uruguay Round Agreement on Subsidies and Countervailing Measures regarding taxes on energy, or to examine the relationship of voluntary industry agreements to the WTO. UN وقال إنه لا يعتقد بالمثل أن اﻷونكتاد هو المحفل المناسب للتفكير في معنى اتفاق جولة أوروغواي بشأن الدعم واﻹجراءات التعويضية فيما يتعلق بالرسوم المفروضة على الطاقة أو لبحث علاقة الاتفاقات الصناعية الطوعية بمنظمة التجارة العالمية.
    We agree with Russia that the CD is the appropriate forum to take forward discussions on this issue. UN وإننا نتفق مع روسيا بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب لدفع دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع إلى الأمام.
    India voted against this resolution, and we do not feel that the Conference on Disarmament is the appropriate forum for the consideration of such issues. UN لقد صوتت الهند ضد هذا القرار، ونحن لا نشعر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للنظر في قضايا من هذا القبيل.
    The Working Group on the reform of the Security Council is the appropriate forum to take up this important issue. UN والفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن هو المحفل المناسب لتناول هذه المسألة الهامة.
    We believe that the Conference on Disarmament is the appropriate forum for negotiating an FMCT. UN ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    We are convinced that the Open-ended Working Group on Security Council reform and expansion is the appropriate forum for consideration of these matters. UN ونحن مقتنعون بأن الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه هو المحفل المناسب للنظر في هذه اﻷمور.
    Moreover, it did not consider the Conference on Disarmament as the appropriate forum for the consideration of regional issues. UN وعلاوة على ذلك، فإنها ترى أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للنظر في القضايا الاقليمية.
    Moreover, it did not consider the Conference on Disarmament as the appropriate forum for the consideration of regional issues. UN وعلاوة على ذلك، فإنها ترى أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للنظر في القضايا الاقليمية.
    That is the proper forum and agenda item. UN وذلك هو المحفل المناسب والبند المناسب من جدول الأعمال.
    The Human Rights Council with its universal periodic review mechanism was the proper forum for the examination of human rights. Cuba would therefore vote against the draft resolution. UN واختتمت كلامها قائلة إن مجلس حقوق الإنسان هو المحفل المناسب للنظر في مسائل حقوق الإنسان، وإن كوبا ستصوت لذلك ضد مشروع القرار.
    The Republic of Korea also stressed that the Conference was the right forum to deal with the issue, as it was mandated to encourage the standardization of national and international geographical names. UN وأكدت جمهورية كوريا أيضا أن المؤتمر هو المحفل المناسب للتعامل مع هذه المسألة، لكونه مكلفا بتشجيع توحيد الأسماء الجغرافية الوطنية والدولية.
    A Conference of High Contracting Parties therefore did not appear to be the appropriate forum to consider the issue. UN ومن ثم لا يبدو أن مؤتمرا للأطراف المتعاقدة السامية هو المحفل المناسب للنظر في المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد