The objective of ERM is to help ensure the sustainability of an organization and enable it to meet its organizational objectives. | UN | والهدف من نهج إدارة المخاطر المؤسسية هو المساعدة على ضمان استدامة عمل المنظمة وتمكينها من تحقيق أهدافها التنظيمية. |
The purpose of the project is to help identify risk factors and to develop preventive measures. | UN | والغرض من هذا المشروع هو المساعدة على تعيين عوامل الخطورة ووضع تدابير منع. |
The objective is to help reduce the demand. | UN | والهدف من وراء ذلك هو المساعدة على تقليل الطلب على الجنس. |
The aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain. | UN | والغرض من هذا الشرط هو المساعدة على تخطيط التدفق النقدي على طول سلسلة التعاقد. |
The end goal of the strategy was to help identify the choices that would need to be made to establish the priorities of the Office. | UN | وقال إن الهدف النهائي للاستراتيجية هو المساعدة على تبيّن الخيارات اللازمة لتحديد أولويات المكتب. |
Our role should be to help galvanize and to enable those capacities. | UN | وينبغي أن يكون دورنا هو المساعدة على تنشيطها وشحذ تلك القدرات. |
3. Stresses that the demands referred to in paragraph 1 above are intended to help consolidate and assure peace and stability in Sierra Leone and to build and strengthen peaceful relations among the countries of the region; | UN | 3 - يؤكد أن الغرض من المطالب المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه هو المساعدة على تدعيم وتأكيد السلام والاستقرار في سيراليون وبناء وتعزيز العلاقات السلمية بين بلدان المنطقة؛ |
The objective of ERM is to help ensure the sustainability of an organization and enable it to meet its organizational objectives. | UN | والهدف من نهج إدارة المخاطر المؤسسية هو المساعدة على ضمان استدامة عمل المنظمة وتمكينها من تحقيق أهدافها التنظيمية. |
The main objective of this programme is to help establish links and joint research programmes between research groups in developing and industrialized countries. | UN | والهدف اﻷساسي من هذا البرنامج هو المساعدة على إنشاء روابط وبرامج بحوث مشتركة بين مجموعات البحوث في البلدان النامية والبلدان الصناعية. |
The objective of the current programme in Uganda, for example, is to help to eradicate poverty by supporting decentralization. | UN | فالهدف من البرنامج الجاري في أوغندا، على سبيل المثال، هو المساعدة على استئصال شأفة الفقر، وذلك بدعم اللامركزية. |
Our common objective is to help to improve the everyday lives of Afghans. | UN | وهدفنا المشترك هو المساعدة على تحسين الحياة اليومية للأفغان. |
The main purpose of this project is to help improve forest monitoring and management using space techniques. | UN | الهدف الرئيسي لهذا المشروع هو المساعدة على تحسين رصد الغابات وإدارتها باستخدام تقنيات الفضاء. |
The purpose of day care is to help children develop in a social, democratic and creative way; | UN | والغرض منها هو المساعدة على تنشئة الطفل بطريقة اجتماعية وديمقراطية وابتكارية؛ |
The aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain. | UN | والغرض من هذا الشرط هو المساعدة على تخطيط التدفق النقدي على امتداد سلسلة التعاقد. |
The aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain. | UN | والغرض من هذا الشرط هو المساعدة على تخطيط التدفق النقدي على طول سلسلة التعاقد. |
The aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain. | UN | والغرض من هذا الشرط هو المساعدة على تخطيط التدفق النقدي على طول سلسلة التعاقد. |
The role of the United Nations was to help remedy the situation by proposing the establishment of a provisional government. | UN | وذكر أن دور اﻷمم المتحدة هو المساعدة على علاج هذه الحالة من خلال اقتراح تشكيل حكومة مؤقتة. |
All I asked her to do was to help protect my son and his innocent children from what would surely have become an immensely destructive misunderstanding. | Open Subtitles | كل ما طلبت منها القيام به هو المساعدة على حماية ابني.. وأطفاله الأبرياء مما بالتأكيد.. سيكون سوء فهم مدمر جداً. |
Its purpose would be to help ensure consistent and transparent treatment of the issues before the Committee and also to provide information to assist new members, as the composition of the Committee changed every year. | UN | والهدف منه هو المساعدة على ضمان المعالجة المتسقة والشفافة للقضايا المعروضة على اللجنة وكذلك توفير المعلومات لمساعدة الأعضاء الجدد مع تغيير تكوين اللجنة كل عام. |
The aim of such further reports will be to bring the situation up to date in respect of each State. | UN | والهدف من هذه التقارير اللاحقة هو المساعدة على استيفاء الحالة فيما يتعلق بكل دولة. |
Its ultimate objective was to assist in the establishment of a climate conducive to the re-establishment of democracy in that country. | UN | وكان هدفها النهائي هو المساعدة على تهيئة مناخ موات ﻹعادة الديمقراطية في ذلك البلد. |
As at 30 November 2007, the type of technical assistance most requested in order to ensure full implementation of article 52 of the Convention was help with the development of an action plan for implementation, which was requested by 18 per cent of States parties that reported partial or no implementation. | UN | 43- وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان أكثر أنواع المساعدة التقنية التي طلبت لضمان التنفيذ الكامل للمادة 52 من الاتفاقية هو المساعدة على صوغ خطة عمل للتنفيذ التي طلبتها 18 في المائة من الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي لتلك المادة أو عن عدم تنفيذها لها. |
The main purpose of the monitoring and evaluation advisers is to support the strengthening of the " Three Ones " , especially the development of a national monitoring and evaluation system. | UN | والهدف الرئيسي للمستشارين في مجالي الرصد والتقييم هو المساعدة على تعزيز " المبادئ الثلاثة " ، وبخاصة استحداث نظام وطني للرصد والتقييم. |
14.9 The sales publication revolving fund was established in the biennium 1998-1999, as contained in document GC.7/21 and pursuant to decision GC.7/Dec.16, to support longer range planning of publication activities, including promotion, marketing and re-printing of publications. | UN | ١٤-٩- أما الصندوق المتجدد للمنشورات المخصّصة للبيع فقد أنشئ في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكان الهدف من إنشائه، بحسب ما جاء في الوثيقة GC.7/21 وعملا بالمقرّر م ع-٧/م-١٦، هو المساعدة على التخطيط لأنشطة النشر على مدى أبعد، بما في ذلك ترويج المنشورات وتسويقها وإعادة طباعتها. |