ويكيبيديا

    "هو المكان الصحيح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the right place
        
    • 's the right place
        
    • is the right spot
        
    • is the place to be
        
    In doing so, we are convinced that this is the right place to advance an open dialogue that will help us to build the necessary common understandings. UN ونحن بذلك مقتنعون بأن هذا هو المكان الصحيح للترويج لحوار مفتوح يساعدنا على بناء التفاهمات المشتركة الضرورية.
    The Conference on Disarmament, with its unique set-up and modalities, is the right place to start our work. UN فمؤتمر نزع السلاح، بفضل طرائقه وتركيبته الفريدة، هو المكان الصحيح لبدء عملنا.
    We sure this is the right place? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    You sure that's the right place for her? Open Subtitles هل أنت متأكده أن هذا هو المكان الصحيح لها؟
    I'll go get the ScanGen and see if we can find any residue, make sure this is the right spot. Open Subtitles سأجلب جهاز المسح لأرى إن ترك أيّ مخلفات أنا واثق أنّ هذا هو المكان الصحيح
    Glad you're here, Albert. This is the place to be. Open Subtitles يسعدني أنك هنا يا (ألبرت) هذا هو المكان الصحيح
    Are you sure this is the right place? Open Subtitles هل انتِ متأكده من ان هذ هو المكان الصحيح
    I'm not really sure if this is the right place for us, you know. Open Subtitles لست واثقاً بأن ذلك المكان هو المكان الصحيح لنا, تعلم هذا
    Are you sure this is the right place? It looks like a charcoal maker's hut. Open Subtitles هل أنت متأكد إنّ هذا هو المكان الصحيح يبدوا ككوخ لصانع فحم
    Abandoned German trucks. You sure this is the right place, kid? Open Subtitles شاحنات ألمانية مهجورة هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح يافتى؟
    THIS IS THE RIGHT TIME. THIS is the right place. Open Subtitles هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح
    I don't think he even knows if this is the right place. Open Subtitles أظنه لا يعلم إن كان هذا هو المكان الصحيح
    In accordance with our view that this topic is essentially one that concerns the operation of the law of treaties, we do not think that this is the right place in which to review the law on the use of force. UN ولما كان هذا الموضوع يتعلق في رأينا أساسا بنفاذ قانون المعاهدات، فإننا لا نعتقد أن هذا هو المكان الصحيح لاستعراض القانون المتعلق باستعمال القوة.
    I believe that this is the right place to reflect on the fact that, besides the right of the child to education, it is fundamental to create the conditions that enable parents to fulfil their educational tasks. UN إني أعتقد أن هذا هو المكان الصحيح للتفكير في أنه، إلى جانب حق الطفل في التعليم، فمن الأمور الأساسية تهيئة الظروف التي تمكِّن الأبوين من الوفاء بمهامها التعليمية.
    Are you sure that this is the right place? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Hey, come in. This is the right place. Drive on! Open Subtitles أهلاً , أدخلوا , هذا هو المكان الصحيح
    Are you sure this is the right place? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الصحيح
    You sure this is the right place? Open Subtitles أنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    It's the dark side, Ahsoka. This is the right place. Open Subtitles (أنه الجانب المظلم، (آسوكا و هذا هو المكان الصحيح
    It's the right place, number 129A? Open Subtitles أليس هذا هو المكان الصحيح - رقم 129 ؟
    Are you sure this is the right spot? Open Subtitles أواثقة أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Well, I'm sorry you ladies aren't discovering Chester's Mill under better circumstances, but trust me, if you're gonna be stuck somewhere, this is the place to be. Open Subtitles يؤسفني زيارتكما لـ(تشستر ميل) في ظروفٍ سيّئة، لكن ثقا بي، إن كنتم لتُحتجزون داخل مكانٍ ما، فهنا هو المكان الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد