I believe that's the situation, but I prefer to tell myself he's out for a stroll. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك هو الوضع لكنني أفضل أن أخبر نفسي أنه ذهب لتمشية |
It's a terrible situation, I know, but that's the situation that we're in. | Open Subtitles | انه وضع فظيع، أعلم ولكن هذا هو الوضع الذي نحن فيه |
Specialist Tully, What's the status on the evac of Niihau? | Open Subtitles | أخصائي تالي، ما هو الوضع على EVAC من نييهاوو؟ |
That is the situation in which Antigua and Barbuda now finds itself. | UN | وهذا هو الوضع الذي وجدت نفسها فيه أنتيغوا وبربودا. |
What was the situation, for example, with respect to the right of peaceful assembly and the right to freedom of association? | UN | فهل هذه القائمة شاملة؟ وما هو الوضع مثلاً فيما يتعلق بالحق في التجمع السلمي والحق فـي حرية تكوين الجمعيات؟ |
This is the case in Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, Villa Juana, Guachupita and Cristo Rey. | UN | وهذا هو الوضع في لوس ألكاريسوس ولا سييناغا ولوس غواندوليس وفيلا خوانا وغواتشوبيتا وكريستو ري. |
- That's the way it is. - What difference does it make? | Open Subtitles | هذا هو الوضع و ما هو الإختلاف الذى يحدثه هذا ؟ |
So, uh, how's it, how's it going, with this thing, this -- shrink thing? | Open Subtitles | إذن كيف هو الوضع مع هذا الشيء هذا الشيء المسمى بالتحليل؟ |
But it's the situation, it... we have a situation alright, we have a yuan carry that can crush us in hours. | Open Subtitles | هذا هو الوضع لدينا وضع هنا, لدينا يوان هنا يمكن أن يحطمنا خلال ساعات |
I don't know why, I just do. That's the situation. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا , لكنني أفعل , هكذا هو الوضع |
We're in minute two of this standoff. What's the situation, Chief? | Open Subtitles | ،نحنُ في الدقيقة الثانية من هذه المواجهة ما هو الوضع أيّها القائد ؟ |
Kilo Five Alpha, what's the status on casualty, over. | Open Subtitles | كيلو خمسة ألفا، ما هو الوضع على الضحايا، انتهى. |
Rommie, what's the status on the AP Power Converter? | Open Subtitles | Rommie, ما هو الوضع على تحويل الطاقة AP؟ |
The most striking example is the situation in the Middle East. | UN | وأكثر مثال يستوقفنا في هذا الصدد هو الوضع في الشرق الأوسط. |
That, and not the international will or meetings and resolutions of the United Nations organs, is the situation that must be addressed and brought to an end. | UN | هذا هو الوضع الذي يجب أن يعالج وأن ينتهي، وليس الإرادة الدولية واجتماعات وقرارات هيئات الأمم المتحدة. |
What was the situation with regard to decisions of the Human Rights Committee? | UN | فما هو الوضع بالنسبة للجنة المعنية بحقوق الإنسان؟ |
What was the situation in the public sector as a whole, including the civil service? | UN | ولكن ما هو الوضع في مجمل القطاع العام، وبخاصة في الخدمة العامة؟ |
This is the case with the provision of health services to the young. | UN | وهذا هو الوضع فيما يتعلق بتوفير الخدمات الصحية للصغار. |
it is a problem of access, as is sadly the case in other situations as well. | UN | إنها مشكلة وصول، كما هو الوضع للأسف في حالات أخرى. |
I talk, you talk. I talk, you talk, that's it! | Open Subtitles | انا اتحدث بعدها انت تتحدث انا اتحدث بعدها انت , هذا هو الوضع |
By our definition, this is the status quo in the Taiwan Strait. | UN | وحسب تعريفنا، هذا هو الوضع الراهن لمضيق تايوان. |
So you need to explain to them this is it, or not only will we not protect them... | Open Subtitles | لذلك عليك أن تشرح لهم أن هذا هو الوضع ...أو ليس أننا لن نحميهم فحسب |
Look, you know what it's like when you're in a relationship. | Open Subtitles | انظر أنت تعرف كيف هو الوضع عندما تكون في علاقة |
The material before the Committee and the author's allegations did not show that this was the case in Mr. Sahadeo's trial. | UN | ولم تثبت المواد التي عرضت على اللجنة وادعاءات صاحبة البلاغ أن هذا كان هو الوضع في محاكمة السيد سهاديو. |
I am not in a position to assess whether that would in fact be the case but the question plainly requires careful examination. | UN | ولست في وضع يسمح لي بتقييم ما إذا كان ذلك هو الوضع بالفعل لكنه من الواضح أن المسألة تتطلب دراسة دقيقة. |
How we doing with the chip? | Open Subtitles | كيف هو الوضع مع رقاقة الحاسب ؟ |
If that's the case, were they targeted, or were they victims of opportunity? | Open Subtitles | لو كان هذا هو الوضع فهل تم استهدافهم ام كانوا ضحايا الفرصة ؟ |
In the light of the Umoja implementation schedule, that situation is expected to prevail after the beginning of 2016. | UN | وفي ضوء الجدول الزمني لتنفيذ أوموجا، من المنتظر أن يصبح ذلك هو الوضع السائد بعد مطلع عام 2016. |