ويكيبيديا

    "هو الوضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 's the situation
        
    • 's the status
        
    • is the situation
        
    • was the situation
        
    • is the case
        
    • it is
        
    • 's it
        
    • is the status
        
    • is it
        
    • it's like
        
    • was the case
        
    • be the case
        
    • we doing
        
    • 's the case
        
    • situation is
        
    I believe that's the situation, but I prefer to tell myself he's out for a stroll. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو الوضع لكنني أفضل أن أخبر نفسي أنه ذهب لتمشية
    It's a terrible situation, I know, but that's the situation that we're in. Open Subtitles انه وضع فظيع، أعلم ولكن هذا هو الوضع الذي نحن فيه
    Specialist Tully, What's the status on the evac of Niihau? Open Subtitles أخصائي تالي، ما هو الوضع على EVAC من نييهاوو؟
    That is the situation in which Antigua and Barbuda now finds itself. UN وهذا هو الوضع الذي وجدت نفسها فيه أنتيغوا وبربودا.
    What was the situation, for example, with respect to the right of peaceful assembly and the right to freedom of association? UN فهل هذه القائمة شاملة؟ وما هو الوضع مثلاً فيما يتعلق بالحق في التجمع السلمي والحق فـي حرية تكوين الجمعيات؟
    This is the case in Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, Villa Juana, Guachupita and Cristo Rey. UN وهذا هو الوضع في لوس ألكاريسوس ولا سييناغا ولوس غواندوليس وفيلا خوانا وغواتشوبيتا وكريستو ري.
    - That's the way it is. - What difference does it make? Open Subtitles هذا هو الوضع و ما هو الإختلاف الذى يحدثه هذا ؟
    So, uh, how's it, how's it going, with this thing, this -- shrink thing? Open Subtitles إذن كيف هو الوضع مع هذا الشيء هذا الشيء المسمى بالتحليل؟
    But it's the situation, it... we have a situation alright, we have a yuan carry that can crush us in hours. Open Subtitles هذا هو الوضع لدينا وضع هنا, لدينا يوان هنا يمكن أن يحطمنا خلال ساعات
    I don't know why, I just do. That's the situation. Open Subtitles لا أعرف لماذا , لكنني أفعل , هكذا هو الوضع
    We're in minute two of this standoff. What's the situation, Chief? Open Subtitles ،نحنُ في الدقيقة الثانية من هذه المواجهة ما هو الوضع أيّها القائد ؟
    Kilo Five Alpha, what's the status on casualty, over. Open Subtitles كيلو خمسة ألفا، ما هو الوضع على الضحايا، انتهى.
    Rommie, what's the status on the AP Power Converter? Open Subtitles Rommie, ما هو الوضع على تحويل الطاقة AP؟
    The most striking example is the situation in the Middle East. UN وأكثر مثال يستوقفنا في هذا الصدد هو الوضع في الشرق الأوسط.
    That, and not the international will or meetings and resolutions of the United Nations organs, is the situation that must be addressed and brought to an end. UN هذا هو الوضع الذي يجب أن يعالج وأن ينتهي، وليس الإرادة الدولية واجتماعات وقرارات هيئات الأمم المتحدة.
    What was the situation with regard to decisions of the Human Rights Committee? UN فما هو الوضع بالنسبة للجنة المعنية بحقوق الإنسان؟
    What was the situation in the public sector as a whole, including the civil service? UN ولكن ما هو الوضع في مجمل القطاع العام، وبخاصة في الخدمة العامة؟
    This is the case with the provision of health services to the young. UN وهذا هو الوضع فيما يتعلق بتوفير الخدمات الصحية للصغار.
    it is a problem of access, as is sadly the case in other situations as well. UN إنها مشكلة وصول، كما هو الوضع للأسف في حالات أخرى.
    I talk, you talk. I talk, you talk, that's it! Open Subtitles انا اتحدث بعدها انت تتحدث انا اتحدث بعدها انت , هذا هو الوضع
    By our definition, this is the status quo in the Taiwan Strait. UN وحسب تعريفنا، هذا هو الوضع الراهن لمضيق تايوان.
    So you need to explain to them this is it, or not only will we not protect them... Open Subtitles لذلك عليك أن تشرح لهم أن هذا هو الوضع ...أو ليس أننا لن نحميهم فحسب
    Look, you know what it's like when you're in a relationship. Open Subtitles انظر أنت تعرف كيف هو الوضع عندما تكون في علاقة
    The material before the Committee and the author's allegations did not show that this was the case in Mr. Sahadeo's trial. UN ولم تثبت المواد التي عرضت على اللجنة وادعاءات صاحبة البلاغ أن هذا كان هو الوضع في محاكمة السيد سهاديو.
    I am not in a position to assess whether that would in fact be the case but the question plainly requires careful examination. UN ولست في وضع يسمح لي بتقييم ما إذا كان ذلك هو الوضع بالفعل لكنه من الواضح أن المسألة تتطلب دراسة دقيقة.
    How we doing with the chip? Open Subtitles كيف هو الوضع مع رقاقة الحاسب ؟
    If that's the case, were they targeted, or were they victims of opportunity? Open Subtitles لو كان هذا هو الوضع فهل تم استهدافهم ام كانوا ضحايا الفرصة ؟
    In the light of the Umoja implementation schedule, that situation is expected to prevail after the beginning of 2016. UN وفي ضوء الجدول الزمني لتنفيذ أوموجا، من المنتظر أن يصبح ذلك هو الوضع السائد بعد مطلع عام 2016.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد