The current challenge is to expand the programme to cover all regions, with good opportunities for South- South collaboration. | UN | والتحدي الماثل حاليا هو توسيع نطاق البرنامج ليغطي جميع المناطق، مقترنا بفرص طيبة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
The aim is to expand the skills necessary to know and use new technological devices within the group of society less familiar with these instruments, namely people over 60. | UN | والهدف هو توسيع المهارات اللازمة لمعرفة واستخدام الأجهزة التكنولوجية الجديدة داخل فئة المجتمع الأقل تعرفاً على هذه الوسائل، وبالتحديد الأشخاص الذين يزيد سنهم عن 60 عاماً. |
The eighth requirement is to extend the rule of law in all its aspects. | UN | المطلب الثامن هو توسيع نطاق سيادة القانون من جميع جوانبه. |
The target for 1996 was to expand food assistance to 300,000 pupils as well as to 24,000 teachers and support staff. | UN | وكان الهدف لعام ١٩٩٦ هو توسيع المساعدة الغذائية لتشمل ٠٠٠ ٣٠٠ تلميذ وكذلك ٠٠٠ ٢٤ من المدرسين وموظفي الدعم. |
Another important consideration is the expansion of its network of regional offices and relevant capacity building and training of officers and support staff. | UN | وهناك اعتبار مهم آخر هو توسيع شبكتها ومكاتبها الإقليمية وبناء القدرات ذات الصلة وتدريب الموظفين وموظفي الدعم. |
The whole point of college is to broaden your world, | Open Subtitles | المقصد من الكليه هو توسيع معرفتك بالعالم الذي تعيشينه |
The purpose of the proposed amendment is to expand the offer of individual child care services. | UN | والهدف من التعديل المقترح هو توسيع نطاق العرض الخاص بالخدمات الفردية لرعاية الطفل. |
PESI is currently at phase three of the project, the objective of which is to expand the basis of the project by implementing it throughout the French educational system. | UN | وقد وصل المشروع اﻵن إلى المرحلة الثالثة، وهدفه هو توسيع قاعدته بتطبيقها في نظام التعليم الفرنسي بأكمله. |
A key element of POPIN's strategy is to expand use of the Internet as a dissemination medium. | UN | وكان أحد العناصر الرئيسية لاستراتيجية شبكة المعلومات السكانية هو توسيع نطاق استخدام " الانترنت " كواسطة للنشر. |
The goal is to expand access to basic non-formal education for 20,000 illiterate persons by 2001. | UN | والهدف هو توسيع نطاق الوصول إلى التعليم الأساسي غير الرسمي لعدد 000 20 شخص أمي بحلول عام 2001. |
The aim of the National Book Centre is to extend the application of the project to all schools of the country. | UN | والهدف من مركز الكتب الوطني هو توسيع نطاق تنفيذ المشروع ليشمل جميع المدارس في البلد. |
The aim is to extend the project and, after some experience, to make it nationwide. | UN | والهدف من ذلك هو توسيع نطاق المشروع، بحيث يُعمم على النطاق القطري بعد اكتساب بعض الخبرة. |
Initially, it will be directed at determinate sentence prisoners, but the aim is to extend it during 1995 to all prisoners serving a sentence of imprisonment of six months or more. | UN | وسيعنى هذا النظام في البداية بالمحكوم عليهم بالسجن لمدة محددة، غير أن الهدف من النظام هو توسيع نطاقه خلال عام ٥٩٩١ ليشمل جميع السجناء الذين يقضون حكما بالسجن لمدة ٦ أشهر أو أكثر. |
The best approach was to expand the budgetary debate to include a scrutiny of recurrent expenditures. | UN | وأفضل نهج هو توسيع مناقشة الميزانية لتشمل التدقيق في النفقات المتكررة. |
One of the objectives of the amendments was to expand the scope and optimize the network of social services. | UN | وأحد أهداف التعديلات هو توسيع مجال الخدمات الاجتماعية والوصول بشبكة هذه الخدمات إلى الوضع الأمثل. |
That is the expansion of the settlements. | UN | وهذا النوع الجديد هو توسيع المستوطنات. |
The Network's goal is to broaden university students' knowledge of human rights and democracy and to develop their capacity for contributing to their attainment. | UN | والهدف من الشبكة هو توسيع معارف طلبة الجامعات بحقوق الإنسان والديمقراطية وتنمية قدراتهم على الإسهام في تحقيقها. |
The main challenge for the Beijing Conference is to widen the economic and political opportunities that have remained constricted until now. | UN | والتحدي الرئيسي أمام مؤتمر بيجين هو توسيع نطاق الفرص الاقتصادية والسياسية التي ظلت ضيﱢقة حتى اﻵن. |
To embrace the fruits of this diversity, all that had to be done, at a fundamental level, was to broaden the collective vision and become more inclusive in how the nation and the State were perceived. | UN | ولجني ثمار هذا التنوع، فإن المطلوب على المستوى الأساسي هو توسيع النظرة الجماعية لتصبح أكثر شمولاً لصورة البلد والدولة. |
But what we cannot accept is the extension of a national point of view to the point of seeking to prevent others from acting on theirs. | UN | ولكن ما لا نقبله هو توسيع وجهة نظـــر وطنية إلى حد السعي إلى منع اﻵخرين من إبداء وجهات نظرهم. |
He said that what it had done was to extend and strengthen the no-fly zone and to strike air defences, meaning that every day President Saddam Hussein had to pay the price for his ability to manoeuvre inside his country. | UN | إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية. |
The most important contribution which the GSP could make towards improving social and environmental standards was the expansion of exports of beneficiary countries, thereby increasing their financial resources and wealth. | UN | وأهم اسهام يمكن أن يقدمه نظام اﻷفضليات المعمم لتحسين المعايير الاجتماعية والبيئية هو توسيع نطاق صادرات البلدان المستفيدة، وهذا يزيد مواردها المالية وثروتها. |
In the short and medium terms perhaps the most effective measure to increase government revenue would be to broaden the tax base through a reduction or elimination of exemptions, concessions, and tax holidays and to strengthen tax administration and collection. | UN | ولعل أكثر التدابير فعالية في زيادة إيرادات الحكومة في اﻷجلين القصير والمتوسط هو توسيع القاعدة الضريبية بتقليص أو إزالة الاستثناءات والامتيازات والاعفاءات الضريبية المؤقتة وتعزيز إدارة الضرائب وتحصيلها. |
The only change has been the expansion of its membership from 11 to 15 in 1963 by the addition of four non-permanent member States. | UN | وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة. |
The most significant was the extension of the high-resolution four-dimensional model of the future debris flux environment in LEO to the higher altitude regions of medium-Earth orbit and geosynchronous orbit. | UN | وكان أهمها هو توسيع النموذج الرباعي الأبعاد والعالي الإستبانة لبيئة الدفق الحطامي المستقبلي في المدارات الأرضية المنخفضة ليشمل منطقتي المدار الأرضي المتوسط والمدار المتزامن مع الأرض، ذاتي الارتفاع الأعلى. |