ويكيبيديا

    "هو زياودي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Hu Xiaodi
        
    I now give the floor to the representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China has always attached importance to the United Nations Register of Conventional Arms. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): دأبت الصين على إيلاء أهمية لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): I should like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.45. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.45.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Hu Xiaodi for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير هو زياودي على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إلى رئيس الجلسة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China is committed to appropriately addressing humanitarian issues in the field of arms control. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): تلتزم الصين بالتصدي على الوجه الملائم للمسائل الإنسانية في مجال تحديد الأسلحة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China abstained in the voting on the draft resolution entitled " Transparency in armaments " , contained in document A/C.1/60/L.50/Rev.1, as a whole. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): امتنعت الصين عن التصويت على مشروع القرار المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.50/Rev.1، في مجموعه.
    38. Mr. Hu Xiaodi (China) said the new century had brought far-reaching changes and new uncertainties in the international security landscape. UN 38 - السيد هو زياودي (الصين): قال إن القرن الجديد أتى إلى ساحة الأمن الدولي بتحديات بعيدة المدى ودواعي عدم اطمئنان جديدة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation supports the total elimination of nuclear weapons, which is the thrust of draft resolution A/C.1/57/L.42. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد الوفد الصيني الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وهي الدافع لمشروع القرار A/C.1/57/L.42.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China has always advocated the complete prohibition and destruction of all types of nuclear weapons at an early date. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أيدت الصين دائما الحظر التام على جميع أنواع الأسلحة النووية والتدمير الكامل لها في تاريخ مبكر.
    22. Mr. Hu Xiaodi (China) said that the comments by the representative of Mexico were relevant: the working paper failed to refer to an important issue, namely the problems and obstacles encountered over the past five years. UN 22 - السيد هو زياودي (الصين): قال إن التعليقات التي أبداها ممثل المكسيـك هـي تعليقات منطبقة: فورقة العمل لم تُشِر إلى مسألة هامة هي مسألة المشكلات والعقبات التي صودِفَت على مدى السنـوات الخمس الماضية.
    6. Mr. Hu Xiaodi (China) said that his delegation could not accept certain parts of the paper but could agree to use it as a framework. UN 6 - السيد هو زياودي (الصين): قال إن وفده لا يستطيع الموافقة على أجزاء معينة من تلك الورقة لكنه يوافق على اتخاذها إطارا للعمل.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): As explicitly stated in General Assembly resolution 46/36 L, the United Nations Register of Conventional Arms is a record of legitimate arms transfers between sovereign States. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): كما ذكر صراحة قرار الجمعية العامة 46/36 لام، فإن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية إنما هو سجل لعمليات نقل الأسلحة بشكل مشروع بين دول ذات سيادة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Commission at its current session and stands ready to fully cooperate with you and with other delegations. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الهيئة في دورتها الحالية، وهو مستعد للتعاون الكامل معكم ومع الوفود الأخرى.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission at its present session. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يهنئكم، سيدي، بانتخابكم لتولي رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): For three years, the Commission has worked on nuclear disarmament and on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): لفترة ثلاث سنوات، عملت هيئة نزع السلاح بشأن نزع السلاح النووي وبشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): In recent years, the multilateral arms control and disarmament process has continued to find itself in a stalemate. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): في الأعوام الأخيرة، ظلت عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعددة الأطراف تجد نفسها في حالة من الجمود.
    40. Mr. Hu Xiaodi (China), explaining his delegation's position on the resolution, said that transparency in armaments measures must be practicable and formulated jointly by the countries concerned so that they could choose measures suited to their situations. UN ٤٠ - السيد هو زياودي )الصين(: قال، شارحا موقف وفده من مشروع القرار A/C.1/48/L.18، إن التدابير المتصلة بالشفافية في مجال التسلح ينبغي أن تكون صالحة وأن تصاغ بالاشتراك مع البلدان المعنية، كيما يمكنها اختيار اﻷفضل الذي يمكن تكييفه مع الحالة على أفضل وجه.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/60/L.22, entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " . UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/60/L.22 المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " .
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China has always believed that full compliance by States parties with arms limitation, disarmament and non-proliferation agreements is conducive to promoting international disarmament and non-proliferation efforts, thus enhancing international peace and security. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد آمنت الصين دائما بأن الامتثال الكامل من جانب الدول الأطراف لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار يؤدي إلى تعزيز الجهود الدولية المبذولة لنزع السلاح الدولي وعدم الانتشار، مما ينهض بالسلام والأمن الدوليين.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation wishes to thank the representative of the Russian Federation for his introduction of the draft resolution " Preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems " . UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر ممثل الاتحاد الروسي على عرضه مشروع قرار " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد