It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
The small instrument programme is a partnership between instrument providers and the countries hosting instruments. | UN | وبرنامج الأجهزة الصغيرة هو شراكة بين مقدّمي الأجهزة والبلدان المستضيفة للأجهزة. |
What we need is a partnership among Governments, multilateral institutions, civil society, non-governmental organizations, scientists and doctors, as well as individuals. | UN | وما نحتاج إليه هو شراكة بين الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والعلماء والأطباء، وكذلك الأفراد. |
The Andean Biotrade Programme is a partnership of the Andean Community (CAN), the Andean Development Corporation (CAF) and UNCTAD. | UN | وبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية هو شراكة بين جماعة الأنديز والمؤسسة الإنمائية للأنديز والأونكتاد. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
A case in point is a partnership with the African Union Commission. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو شراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Israel is searching for a partner in peace, but all we have found is a partnership of terror -- in the unity government of Abbas and Hamas. | UN | وإسرائيل تبحث عن شريك في السلام، ولكن كل ما نجده هو شراكة إرهاب تتمثل في حكومة الوحدة بين عباس وحماس. |
Nick, I-I realize you're older, and you're bigger, but I'm 50% of this equation, and sometimes I think you forget this is a partnership. | Open Subtitles | اعي تماماً يا نك انك اقدم واكبر مني لكنني نصف هذه المعادلة واعتقد انك احياناً تنسى ان ما بيننا هو شراكة |
The Alliance is a partnership of over 400 organizations, including national Governments, civil society, international agencies, finance institutions, researchers, educators and professional associations dedicated to identifying, implementing and advocating effective and practical solutions. | UN | والتحالف هو شراكة تضم أكثر من 400 منظمة، تشمل حكومات وطنية، والمجتمع المدني، ووكالات دولية، ومؤسسات مالية، وباحثون، ومعلمون، ورابطات مهنية مكرسة لتحديد الحلول الفعالة والعملية وتنفيذها والدعوة إليها. |
The Consortium is a partnership between the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, UNODC, the World Bank and the World Customs Organization (WCO). | UN | وهذا الاتحاد هو شراكة بين أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك. |
Better Work is a partnership between the International Labour Organization (ILO) and the International Finance Corporation (IFC) aiming to improve both compliance with labour standards and competitiveness in global supply chains. | UN | برنامج تحسين العمل هو شراكة بين منظمة العمل الدولية والشركة الدولية للشؤون المالية تستهدف تحسين الالتزام بمعايير العمل والقدرة التنافسية في مجال سلسلة الإمدادات العالمية. |
Project Sierra: A Family and a Future is a partnership between Soroptimist International and Hope and Homes for Children focussing on Sierra Leone. | UN | :: مشروع سييرا: أسرة ومستقبل، هو شراكة بين الرابطة الدولية لأخوات المحبة ومنظمة الأمل والمساكن للأطفال، ويركز على سيراليون. |
This program, which is a partnership between the Ontario government, the private and the voluntary sectors, provides low-income women in Ontario with government-funded specialized training. | UN | وهذا البرنامج، الذي هو شراكة بين حكومة أونتاريو والقطاع الخاص والمتطوعين، يوفر تدريبا متخصصا للنساء ذوات الدخل المنخفض بتمويل من الحكومة. |
6. World Conservation Union 40. The World Conservation Union (IUCN) is a partnership of States, governmental agencies and non-governmental organizations founded in 1948. | UN | 40 - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية هو شراكة بين الدول والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية أنشئت في عام 1948. |
The Bolshoi/UNESCO project is a partnership of public and private contributors to help revitalize the Bolshoi theatre. | UN | ومشروع البولشوي/ اليونسكو هو شراكة بين المساهمين من القطاع العام والخاص للمساعدة في إعادة تنشيط مسرح البولشوي. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
6. World Conservation Union 38. World Conservation Union is a partnership of States, governmental agencies and non-governmental organizations founded in 1948. | UN | 38 - الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة هو شراكة أُنشئت في عام 1948 تجمع بين دول ووكالات حكومية ومنظمات غير حكومية. |
South-South cooperation was a partnership among equals based on solidarity, and should continue to be based on mutual trust, shared responsibility and commitment. | UN | واختتم قائلا إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو شراكة فيما بين أنداد متساويين قائمة على الثقة المتبادلة، والمسؤولية المتشاركة، والالتزام. |