ويكيبيديا

    "هو في الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • He's actually
        
    • is actually
        
    • It's actually
        
    • he actually
        
    • is in fact
        
    • was in fact
        
    • is really a
        
    • is in reality
        
    • is indeed
        
    • 's really
        
    • really is
        
    • was actually
        
    • 's actually a
        
    • was indeed
        
    • was truly
        
    He's actually not a good guy, Marnie. He's a seemingly good guy. Open Subtitles هو في الحقيقة ليس شاب صالح مارني هو فقط يبدو انه شاب صالح
    But the ring... is actually the one thing I hadn't thought through. Open Subtitles لكنّ الخاتم هو في الحقيقة الأمر الوحيد الذي لم أفكر به
    What happens when It's actually time to move the warehouse? Open Subtitles الذي يحدث متى هو في الحقيقة وقّت لتحريك المخزن؟
    he actually is the one who scored the winning touchdown. Open Subtitles هو في الحقيقة الذي أحرز الهدف الذى سبب الفوز
    Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. UN وهكذا، فإن رحيل السفيرة انجي بروكس - راندولف والسفير غاستون ثورن هو في الحقيقة رحلتهما إلى الخلود.
    His delegation believed that the motive of all those delegations who spoke in favour of the proposed amendment was, in fact, the same as his own - to strengthen UNEP - and he hoped that the decision would be understood and accepted in that spirit. UN وقال إن وفده يعتقد بأن دافع الوفود التي تحدثت لمصلحة التعديل المقترح هو في الحقيقة نفس دافعه، ألا وهو تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وأعرب عن أمله بأن يفهم المقرر ويقبل بهذه الروح.
    - Whether it's true or not, good luck convincing a British jury that their beloved prince is really a sex-crazed slasher. Open Subtitles أم لا, حظا موفقا في إقناع لجنة المحلفين البريطانية أن أميرهم المحبوب هو في الحقيقة قاتل مجنون بالجنس
    He's actually a more natural number two. Open Subtitles هو في الحقيقة يميل اكثر ان يكون رقم اثنين
    He's actually quite a good guy once you get to know him. He's very pleasant. Open Subtitles هو في الحقيقة رجل جيد عندما تَتعرّفين عليه إنه لطيفُ جداً
    Much of idle land is actually of low quality and unsuitable for production owing to erratic rainfall. UN فالكثير من الأراضي غير المزروعة هو في الحقيقة رديء النوعية منخفضة وغير ملائم للإنتاج بسبب تقلب كميات الأمطار.
    The rate of participation within the group of ethnic minority women is actually quite diverse. UN ومعدل المشاركة ضمن فئة النساء من الأقليات الإثنية هو في الحقيقة شديد الاختلاف.
    It's actually two small spoons welded together with a liquid cooling agent in between. Open Subtitles هو في الحقيقة إثنان لَحمتْ الملاعقُ الصغيرةُ سوية
    I mean, she can't sing or act, so It's actually kind of insane, if you think about it. Open Subtitles أَعْني، هي لا تَستطيعُ غِنَاء أَو تَصَرُّف، لذا هو في الحقيقة نوع مجنونِ، إذا تُفكّرُ في الموضوع.
    Unlike you, he actually cares about his son, Open Subtitles ليس مثلك، هو في الحقيقة العناية حول إبنِه،
    he actually thinks I can fix this on my own? Open Subtitles هو في الحقيقة يعتقد أنه يمكنك اصلاح الأمر بنفسي ؟
    While citizens' desire for individual freedoms can be repressed for a time by authoritarian and corrupt regimes, history shows us that transition is possible -- it is, in fact, inevitable. UN ولئن كان يمكن للأنظمة الاستبدادية والفاسدة قمع تطلع المواطنين إلى الحريات الفردية لفترة من الزمن، فإن التاريخ يبين لنا أن التحول أمر ممكن، بل هو في الحقيقة حتمي.
    Several participants recalled that tracing did not stand alone, but was in fact part of a broader set of tools that included such things as ballistics information systems. UN وأشار العديد من المشاركين إلى أن التعقب ليس عملا منفردا، بل هو في الحقيقة جزء من مجموعة أوسع من الأدوات التي تشمل أمورا مثل معلومات نظم المقذوفات.
    Neither of which is really a reason for 19 stabs. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك الذي هو في الحقيقة سبب ل19 طعنات.
    67. In most countries, national execution is in reality government execution, as there are very few local non-governmental organizations that are given executing responsibilities. UN ٦٧ - والتنفيذ الوطني في معظم البلدان هو في الحقيقة تنفيذ على يد الحكومة، إذ لا يوجد سوى عدد قليل جدا من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تناط بها مسؤووليات تنفيذية.
    The latter position is indeed the position of some in this room, and that is well known. UN والموقف الأخير هو في الحقيقة موقف البعض في هذه القاعة، وهذا معروف جداً.
    It's really not my scene, but who am I to judge? Open Subtitles هو في الحقيقة ليس بلدي المشهد، ولكن من أنا القاضي؟
    Now that she sees what kind of man he really is. Open Subtitles الآن وبعد أن ترى أي نوع من الرجـال هو في الحقيقة
    Actually, he said he was your Pinocchio, but I think he meant Geppetto, who was actually the puppet master. Open Subtitles في الحقيقة،قالَ بأنّه كَانَ كالبينوشي خاصتك لكن أعتقد أنه كان يعني جيبيتو،والذي هو في الحقيقة محرك الدمى
    Lack of fairness was indeed a complaint currently being voiced throughout the world in the protest movement. UN وانعدام الإنصاف هو في الحقيقة الشكوى التي يتم الإعراب عنها حاليا في جميع أنحاء العالم عن طريق حركات الاحتجاج.
    The autonomy proposal was truly an interpretation of the desire of the majority of the inhabitants of the Sahara and a real opportunity to end the artificial conflict and reunite the exiled Saharans with their people. UN والاقتراح الداعي إلى الحكم الذاتي هو في الحقيقة تفسير لرغبة غالبية سكان الصحراء وفرصة حقيقية لإنهاء النزاع المصطنع وإعادة الصحراويين المنفيين إلى أحضان شعبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد