ويكيبيديا

    "هو قول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is say
        
    • is tell the
        
    • is telling
        
    • was say
        
    • was tell the
        
    • say is
        
    • to do is tell
        
    • it
        
    Literally, all you have to do is say the word. Open Subtitles حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة
    All I have to do is say two stupid words... Open Subtitles وكل ما يتوجب علي فعله هو قول كلمتان غبيتان
    All you have to do is say the words. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو قول الكلمات
    Or the first thing we need to do is tell the truth. Open Subtitles أو أول شيء علينا القيام به هو قول الحقيقة
    That man is telling us a lot of lies. Open Subtitles هذا الرجل هو قول لنا الكثير من الأكاذيب.
    All you had to do was say something and we would have let you go. Open Subtitles كنت أعرف أنها معك و كل ما كان عليك هو قول شئ ما و نترك تذهب
    Mm. it wasn't my fault. All I did was tell the truth. Open Subtitles لمْ يكن خطئي، جل ما فعلته هو قول الحقيقة.
    But if you don't, Well, then all I gotta do is say the magic work, And that door busts open. Open Subtitles لكن إن لم تفعلي، كلّ ما عليّ هو قول الكلمة السحريّة، و سُيخلع هذا الباب
    The least we can do is say a few kind words about him. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو قول بعض الكلمات الطيبة عنه
    But... all I can do is say that I am very, very sorry. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا
    And if you change your mind about the camera, all you have to do is say so no one ever has to see this. Open Subtitles إذا أردت تغيير رأيك بالكاميرا كل ما عليك هو قول لا يجب أن يرى أحد هذا
    All you do is say, "Peter Piper picked a peck of pickled poopers". Open Subtitles كل ما تفعله هو قول : بيتر بايبر التقط مجموعة من البراز المخلل
    All you have to do now is tell the truth... And everything will be all right. Open Subtitles كل ما عليكِ الآن هو قول الحقيقة وكل شيء سيكون على ما يُرام
    All you have to do is tell the truth. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعليه هو قول الحقيقة
    All I'm asking you to do is tell the truth, Jed. Then you can go home and be with your family. Open Subtitles كانت تبكي أيضاً كل ما أطلب منك هو قول الحقيقة
    The configuration is telling me you got a lot of tension. Open Subtitles التكوين هو قول لي كنت حصلت على الكثير من التوتر.
    This is telling me that you suffered badly because of something out of your control, and you're haunted by it even today. Open Subtitles هذا هو قول لي أن عانيت كثيرا بسبب شيء من التحكم الخاصة بك، ويراودهم لك به حتى اليوم.
    All I ever had to do was say what I wanted, Open Subtitles كل ماكان علي ان افعله هو قول ما أريد
    All I did was tell the truth about the things that I saw. Open Subtitles كل ما فعلته هو قول الحقيقه عن الاشياء التي رأيتها
    All you have to say is a four-letter word. but... Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قول كلمةٍ من حرفين فحسب.
    it strains credulity to suggest that the United State does not foresee a role for the CD on the question of nuclear disarmament. UN إن القول بأن الولايات المتحدة لا تتوخى للمؤتمر دوراً بشأن مسألة نزع السلاح النووي هو قول بعيد كل البعد عن الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد