ويكيبيديا

    "هو كالتالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is as follows
        
    • was as follows
        
    • is this
        
    75. The ongoing programme of work is as follows: UN 75 - برنامج العمل المتبع حاليا هو كالتالي:
    Decides that the line of the boundary between the Republic of Cameroon and the Federal Republic of Nigeria in the Lake Chad area is as follows: UN تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي:
    It should be recalled that the scope of the legal framework within which the FIU functions is as follows: UN يجدر بالإشارة أن نطاق الإطار القانوني الذي تعمل فيه وحدة الاستعلامات المالية هو كالتالي:
    18. The composition of the integrated operational teams is as follows: UN 18 - والتشكيل الحالي للأفرقة هو كالتالي:
    177. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the staff strength underlying the planning assumptions for the development of facilities in Baghdad was as follows: UN 177 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن قوام الموظفين الذي ترتكز إليه افتراضات التخطيط لإنشاء المرافق في بغداد هو كالتالي:
    3. The action to be taken by the General Assembly is as follows: UN ٣ - واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو كالتالي:
    6. The new subprogramme structure of programme 18 is as follows: UN 6 - والهيكل الجديد للبرامج الفرعية في البرنامج 18 هو كالتالي:
    2. The basic sequence of events leading to the evacuation of most of the mission personnel is as follows. UN ٢ - والتسلسل الرئيسي لﻷحداث التي أدت الى ترحيل معظم أفراد البعثة هو كالتالي.
    The proposed programme of work 2006-2007 is as follows: UN 76 - برنامج العمل المقترح للفترة 2006-2007 هو كالتالي:
    The predicted rate of rainfall is as follows: Open Subtitles :معدل هطول الأمطار المتوقع هو كالتالي
    The position of Iraq with regard to the contents of paragraphs 12 and 13 of General Assembly resolution 46/51 of 9 December 1991, concerning measures to eliminate international terrorism is as follows. UN إن موقف العراق بشأن ما ورد في الفقرتين ١٢ و ١٣ من قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي هو كالتالي:
    The present resource allocation hierarchy is as follows: 1 - the biennial budget and other adjustments; 2 - the fixed programme lines; and 3 - the variable programme lines. UN والتسلسل الهرمي الحالي لتخصيص الموارد هو كالتالي: 1 - ميزانية فترة السنتين والتسويات الأخرى؛ 2 - بنود البرامج الثابتة؛ 3 - بنود البرامج المتغيرة.
    2. Core element 1 is as follows: UN 2 - العنصر الأساسي 1 هو كالتالي:
    3. Core element 2 is as follows: UN 3 - العنصر الأساسي 2 هو كالتالي:
    26. Based on recent developments with possible troop-contributing nations, the current planning for use of resources as at the date of the present report is as follows. UN 26 - واستنادا إلى التطورات الأخيرة الحاصلة مع المساهمين المحتملين بقوات، فإن التخطيط الحالي لاستخدم الموارد حتى تاريخ إعداد هذا التقرير هو كالتالي.
    Upon request, the Committee was informed that, according to the rules for contingent-owned equipment approved by the General Assembly, the principle of dual payment for United Nations non-provision of hard-walled accommodation is as follows: UN وأبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، أنه استنادا إلى القواعد المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي وافقت عليها الجمعية العامة، فإن مبدأ التسديد المضاعف الذي يقع على عاتق الأمم المتحدة في حالة عدم توفير أماكن إقامة صلبة الجدران هو كالتالي:
    The composition of the mission is as follows: UN تشكيل البعثة هو كالتالي:
    With reference to my letter dated 25 May 2012 (S/2012/366) and my letter dated 4 June 2012 (S/2012/393), pertaining to the map issued by the Chair of the African Union High-level Implementation Panel, Thabo Mbeki, I have further the honour to illustrate that the position of the Government of the Sudan on the aforementioned map is as follows: UN بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 أيار/مايو 2012 (S/2012/366) ورسالتي المؤرخة 4 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/393) بشأن الخريطة الصادرة عن رئيس الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، ثابو امبيكي، يشرفني أن أوضح أن موقف حكومة السودان إزاء الخريطة المذكورة آنفا هو كالتالي:
    The current distribution of members is as follows: Africa (31%), Asia and the Pacific (14%), Central and Eastern Europe (1 l%), Latin America and Caribbean (18%), Middle East and North Africa (12%). North America (4%), Western Europe (10%). UN والتوزيع الحالي للأعضاء هو كالتالي: أفريقيا (31 في المائة)، آسيا (14 في المائة)، وسط وشرق أوروبا (11 في المائة)، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (18 في المائة)، الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (12 في المائة)، أمريكا الشمالية (4 في المائة)، أوروبا الغربية (10 في المائة).
    The composition of the mission was as follows: UN وتشكيل البعثة هو كالتالي:
    177. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the staff strength underlying the planning assumptions for the development of facilities in Baghdad was as follows: UN 177 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن قوام الموظفين الذي ترتكز إليه افتراضات التخطيط لإنشاء المرافق في بغداد هو كالتالي:
    So basically what you do is this. Open Subtitles إذن في الأساس ما تفعلون هو كالتالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد