The short film is a joint initiative to promote the rights of indigenous peoples under the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وهذا الفيلم القصير هو مبادرة مشتركة للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The FSAP is a joint initiative of IMF and the World Bank; both OFC and FSAP assessments included AML/CFT elements. | UN | وأضاف أن برنامج تقييم القطاعات المالية هو مبادرة مشتركة بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
The project is a joint initiative with the Division for the Advancement of Women. | UN | والمشروع هو مبادرة مشتركة مع شعبة النهوض بالمرأة. |
This is a joint initiative by: | UN | وهذا المؤتمر هو مبادرة مشتركة للأطراف التالية: |
The Committee was informed that the Coalition was a joint initiative of the African Development Bank, the African Union Commission and ECA to provide an independent forum for dialogue on Africa's emerging and pressing challenges aimed at strengthening African ownership of its development agenda. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الائتلاف هو مبادرة مشتركة لمصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بغرض توفير منتدى مستقل للحوار بشأن التحديات الناشئة والملحة التي تواجه أفريقيا، يهدف إلى تعزيز تملك أفريقيا لزمام برنامجها الإنمائي. |
This project is a joint initiative between UNCTAD and the International Chamber of Commerce, and is intended to assist LDCs in attracting and benefiting from more FDI. | UN | وهذا المشروع هو مبادرة مشتركة بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية الغرض منها مساعدة أقل البلدان نمواً في اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
The Global Monitoring for Environment and Security (GMES) project is a joint initiative by the European Commission, ESA, national space agencies and European manufacturers. | UN | 14- مشروع غميس هو مبادرة مشتركة بين المفوضية الأوروبية والإيسا ووكالات الفضاء الوطنية والصانعين الأوروبيين. |
The web site is a joint initiative of UNFPA, the Development Gateway Foundation and the population community, and offers a community-built database of population information, including documents, research and projects. | UN | وهذا الموقع على الشبكة العالمية هو مبادرة مشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدخل مؤسسة التنمية ومجتمع السكان، وهو يتيح عدة بيانات مجتمعية ومعلومات سكانية، بما في ذلك الوثائق والبحوث والمشاريع. |
The Coalition is a joint initiative of AfDB, the AUC and ECA established to strengthen ownership of the African development agenda. | UN | والتحالف هو مبادرة مشتركة بين مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنشئت لتعزيز تملك برنامج التنمية الأفريقي . |
Project IND/S16 of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is a joint initiative of UNODC and the Government and launched in April 2006. | UN | ومشروع IND/S16 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو مبادرة مشتركة بين ذلك المكتب والحكومة، أطلق في نيسان/أبريل 2006. |
57 The School Sanitation and Hygiene Education programme is a joint initiative of UNICEF and the International Water and Sanitation Centre (IRC); see www2.irc.nl/sshe/projects/index.html. | UN | (57) البرنامج التثقيفي المعني بالمرافق الصحية والنظافة الصحية في المدارس هو مبادرة مشتركة بين اليونيسيف والمركز الدولي المعني بالمياه والمرافق الصحية. انظر www2.irc.nl/sshe/projects/index.html. |
The Coalition for Dialogue on Africa is a joint initiative of the AUC, AfDB, and ECA aimed at forging strong partnerships for dialogue and building consensus around key issues and challenges of concern to Africa. | UN | 121- التحالف من أجل الحوار في أفريقيا هو مبادرة مشتركة بين اللجنة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الهدف منها تكوين شراكة قوية للحوار ولبناء توافق الآراء حول القضايا والتحديات الرئيسية ذات الأهمية لأفريقيا. |
30. The Assisting Communities Together (ACT) project is a joint initiative of OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) in support of grass-roots human rights education initiatives in selected countries. | UN | 30 - ومشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية هو مبادرة مشتركة بين مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم المبادرات الشعبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مجموعة مختارة من البلدان. |
41. The " What works for us " project in the United Kingdom is a joint initiative by ECPAT UK, the National Working Group for Sexually Exploited Children and Young People and Barnardo's that was launched in January 2010. | UN | 41 - ومشروع " الحلول التي تناسبنا " الذي يجري تنفيذه في المملكة المتحدة هو مبادرة مشتركة بين فرع المملكة المتحدة للشبكة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية، والفريق العامل الوطني المعني بالأطفال والشباب المستغلين جنسيا، ومنظمة برناردو (Barnardo ' s)، أُطلقت في كانون الثاني/يناير 2010. |
The Committee was informed that the Coalition was a joint initiative of the African Development Bank, the African Union Commission and ECA to provide an independent forum for dialogue on Africa's emerging and pressing challenges aimed at strengthening African ownership of its development agenda. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الائتلاف هو مبادرة مشتركة لمصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بغرض توفير منتدى مستقل للحوار بشأن التحديات الناشئة والملحة التي تواجه أفريقيا، يهدف إلى تعزيز تملك أفريقيا لزمام برنامجها الإنمائي. |