ويكيبيديا

    "هو مبين في المرفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicated in annex
        
    • indicated in the annex
        
    • laid out in annex
        
    • set out in Annex
        
    • was illustrated in annex
        
    • reflected in annex
        
    Provision is made for the rental of 21 helicopters, as indicated in annex XI B. UN رصد اعتماد لاستئجار ٢١ طائرة هليكوبتر، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء.
    including two cargo planes, as indicated in annex XI B. UN رصد اعتماد لاستئجار أربع طائرات ثابتة اﻷجنحة بما فيها طائرتا شحن، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء.
    8. As indicated in annex II of the Secretary-General's report, the amount owed to troop- and police-contributing countries by closed peacekeeping missions that are in cash deficit amounted to $63.1 million as at 30 June 2011. UN 8 - كما هو مبين في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    6. As indicated in annex II, the Statistical Commission has accepted most of the Review Group's recommendations. UN ٦ - وكما هو مبين في المرفق الثاني، فقد قبلت اللجنة اﻹحصائية معظم توصيات فريق الاستعراض.
    As indicated in the annex I to the present document, voting rights have been suspended in accordance with Article 5.2 of the Constitution and financial regulation 5.5(b), as follows: UN ٥ - كما هو مبين في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة ، علﱢقت حقوق التصويت وفقا للمادة ٥-٢ من الدستور والبند ٥-٥)ب( من النظام المالي ، على النحو التالي :
    Shall have completed any specific training as requested by the Conference of the Parties and laid out in annex I to decision 12/CP.9, i.e. handling of confidential information and improving communication and facilitating consensus in expert review teams. UN (ح) إتمام أي تدريب محدد وفقاً لما يشترطه مؤتمر الأطراف، ولما هو مبين في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، أي التعامل بالمعلومات السرية وتحسين الاتصال وتيسير توافق الآراء في أفرقة خبراء الاستعراض.
    As indicated in annex VIII, the Secretary-General's estimates for the period 1 November 1993 to 31 October 1994 provide for the full complement of staff now on board and being requested. UN وكما هو مبين في المرفق الثامن، فإن تقديرات اﻷمين العام للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ تغطي المجموعة الكاملة من الموظفين الموجودين في الخدمة حاليا والمطلوبين.
    12. As indicated in annex I to the present report, the military tasks would be completed within eight months of a Security Council decision to authorize a United Nations operation in Sierra Leone. UN ١٢ - وكما هو مبين في المرفق اﻷول لهذا التقرير، فإن المهام العسكرية ستنجز في غضون ثمانية أشهر من اتخاذ مجلس اﻷمن قرارا باﻹذن بعملية لﻷمم المتحدة في سيراليون.
    As indicated in annex III.A above, with the exception of the Mission headquarters located at “Torre Granito”, due to renewal of lease arrangements, an increase in the average monthly rental cost of other rented premises will take effect in the next mandate period. UN وكما هو مبين في المرفق الثالث - ألف أعلاه، ستطبق زيادة في متوسط التكلفة اﻹيجارية الشهرية ﻷماكن العمل المستأجرة اﻷخرى في فترة الولاية القادمة، باستثناء مقر البعثة الكائن في " توري غرانيتو " ، وذلك نظرا لتجديد عقد اﻹيجار.
    10. As indicated in annex I to the present document, the voting rights of 53 Member States had been suspended as at 31 July 2002 in accordance with Article 5.2 of the Constitution and financial regulation 5.5(b), as shown in table 3. UN 10- كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، كانت حقوق تصويت 53 دولة عضوا معلّقة في 31 تموز/يوليه 2002، وفقا للمادة 5-2 من الدستور والبند 5-5 (ب) من النظام المالي، على النحو المبين في الجدول 3.
    19. As indicated in annex V, the projected operating deficit for UNIFIL is $234.7 million net. UN ١٩- وكما هو مبين في المرفق الخامس، يبلغ صافي العجز التشغيلي المسقط لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ٢٣٤,٧ مليون دولار.
    27. Sanitation and cleaning materials. Provision of $4,800 is made for sanitation and cleaning materials at the standard rate of $5 per person per month, as indicated in annex II.A, item 21. UN ٢٧ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص الواحد في الشهر كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١.
    Notwithstanding the provisions of this paragraph and of paragraph 1 of article 28, a member's contribution may not exceed 125 per cent of the amount of its total contribution calculated on the basis of its share in world trade as indicated in annex A or annex B to this Agreement. UN وبالرغم من أحكام هذه الفقرة والفقرة ١ من المادة ٨٢ لا يجوز لمساهمة أي عضو أن تتجاوز ٥٢١ في المائة من مقدار مجموع مساهمته محسوبا على أساس نصيبه من تجارة العالم كما هو مبين في المرفق ألف أو المرفق باء لهذا الاتفاق.
    As indicated in annex II to the Secretary-General's report, the overexpenditure of $402,900 for rations resulted primarily from a change in the supplier of rations from the British Forces to a commercial supplier. UN ٣٢ - وكما هو مبين في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام نتج التجاوز في الانفاق والبالغ ٩٠٠ ٤٠٢ دولار في مخصصات اﻹعاشة في المقام اﻷول عن التحول عن القوات البريطانية كمورد مخصصات اﻹعاشة الى مورد تجاري.
    As indicated in annex I to the report, the cash balance brought forward as at 1 January 2011 amounted to $2,671,664. UN وكما هو مبين في المرفق الأول لذاك التقرير، فإن الرصيد النقدي المرحَّل في 1 كانون الثاني/يناير 2011 بلغ 664 671 2 دولارا.
    As indicated in annex IV of the Secretary-General's report, the amount owed to troop- and police-contributing countries by closed peacekeeping missions that are in cash deficit amounted to $63.1 million as at 30 June 2011. UN كما هو مبين في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    As indicated in annex VI to document A/C.5/50/13/Rev.1, the volume of procurement orders processed by the Procurement and Transportation Division was $396.4 million in 1995, with 24 Professional and 37 General Service staff in the Commodity Procurement Section. UN وكما هو مبين في المرفق السادس من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1، بلغ حجم أوامر الشراء التي قامت بتجهيزها شعبة المشتريات والنقل ما قيمته ٣٩٦,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وعمل ٢٤ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة في قسم شراء السلع.
    27. As indicated in annex I, most country programmes had committed a relatively high proportion of their programmable IPF resources by mid-term, due to a number of factors, especially the high number of projects carried over from previous cycles and the 30 per cent reduction in IPF entitlements in 1994. UN ٢٧ - كما هو مبين في المرفق اﻷول، التزمت معظم البرامج القطرية بنسبة عالية نسبيا من مواردها القابلة للبرمجة من أرقام التخطيط اﻹرشادية بحلول منتصف المدة، بسبب عدد من العوامل، ولا سيما ارتفاع عدد المشاريع المرحلة من الدورات السابقة وتخفيض استحقاقات أرقام التخطيط اﻹرشادية في عام ١٩٩٤ بنسبة ٣٠ في المائة.
    As indicated in annex I of the second report, an overexpenditure of $51,100 was incurred during the period from 16 December 1995 to 30 June 1996 in this connection. The Secretariat informed the Committee that the rest had been processed through the prior provisions. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول للتقرير الثاني، تم في هذا الصدد، تكبد نفقات زائدة قدرها ٠٠١ ١٥ دولار خلال الفترة الممتدة من ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأبلغت اﻷمانة العامة اللجنة أنه تم دفع باقي المبلغ من الاعتمادات السابقة.
    As indicated in the annex, the voting rights of 62 Member States have been suspended owing to arrears in payment of assessed contributions, including five members of the Board and four members of the Programme and Budget Committee. UN ٣ - وكما هو مبين في المرفق ، فقد أوقفت حقوق التصويت لعدد ٢٦ دولة عضوا بسبب المتأخرات في تسديد الاشتراكات المقررة ، بما في ذلك خمسة أعضاء في المجلس وأربعة أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية .
    (h) Shall have completed any specific training as requested by the Conference of the Parties (COP) and laid out in annex I to decision 12/CP.9, i.e. handling of confidential information and improving communication and facilitating consensus in expert review teams. UN (ح) إتمام أي تدريب محدد وفقاً لما يشترطه مؤتمر الأطراف، ولما هو مبين في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، أي التعامل مع المعلومات السرية وتحسين الاتصال وتيسير توافق الآراء في أفرقة خبراء الاستعراض.
    The group adopted the programme of work, as set out in Annex I to this document, for consideration by SBI 16. Outreach UN واعتمد الفريق برنامج العمل، كما هو مبين في المرفق الأول بهذه الوثيقة، لكي تنظره الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The Committee agreed that, as was illustrated in annex IV to the report of the Committee on its fifty-fifth session, the current floor assessment rate of 0.01 per cent resulted in a serious departure from the principle of capacity to pay for a number of smaller Member States. UN ووافقت اللجنة على أن مستوى المعدل اﻷدنى الجاري لﻷنصبة المقررة البالغ ٠,٠١ في المائة، كما هو مبين في المرفق الرابع من تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، نتج عنه انحراف خطير عن مبدأ القدرة على الدفع بالنسبة لعدد من الدول اﻷعضاء الصغيرة.
    However, as reflected in annex I below, because of a shortfall in the second year, the Special Court now anticipates that only $1.8 million will be available from voluntary contributions for the third year. UN ومع ذلك، وحسبما هو مبين في المرفق الأول الوارد أدناه، فإنه بسبب النقصان الذي حدث في السنة الثانية لا تتوقع المحكمة حاليا أن يكون متاحا من التبرعات للسنة الثالثة سوى 1.8 من ملايين الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد