ويكيبيديا

    "هو مبين في تقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicated in the report of the Secretary-General
        
    • indicated in the Secretary-General's report
        
    As indicated in the report of the Secretary-General (A/56/875-S/2002/278), both operations would become part of UNAMA. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام (A/56/875-S/2000/278)، سوف تصبح كلتا العمليتين جزءا من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    28. The work proposed by UNAMA for pillar II goes substantially beyond functions previously carried out by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan, which, as indicated in the report of the Secretary-General, will be absorbed into UNAMA. UN 28 - أما الأعمال التي اقترحتها البعثة لتتولى تنفيذها الدعامة الثانية، فتتجاوز كثيرا المهام التي كان يضطلع بها في السابق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، وهو المكتب الذي سيدمج في البعثة، وذلك على نحو ما هو مبين في تقرير الأمين العام.
    2. As indicated in the report of the Secretary-General on the financial performance of MONUC for 2001/02 (A/57/682, sect. II.A), expenditures for the period totalled $388,827,000 gross ($382,049,400 net). UN 2 - وكما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة 2001/2002 (A/57/682 الفرع الثاني - ألف)، بلغ إجمالي النفقات خلال الفترة 000 827 388 دولار (صافيه 400 049 382 دولار).
    6. As indicated in the report of the Secretary-General on the financial situation of the Institute, the available balance in the INSTRAW Trust Fund as at 1 January 2005 amounted to $959,675, including $546,200 representing 50 per cent of the subvention of $1,092,400. UN 6 - كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد، فإن الرصيد المتوافر في الصندوق الاستئماني للمعهد في 1 كانون الثاني/يناير 2005 بلغ 675 959 دولارا، بما في ذلك مبلغ 200 546 دولار الذي يمثل 50 في المائة من الإعانة البالغة 400 092 1 دولار.
    11. As indicated in the report of the Secretary-General (A/65/328/Add.6, para. 27), BNUB will take over the majority of facilities and assets owned by BINUB in the mission area. UN 11 - وكما هو مبين في تقرير الأمين العام (A/65/328/Add.6، الفقرة 27)، ستنتقل إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أغلبية المرافق والأصول المملوكة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في منطقة البعثة.
    Consequently, and as indicated in the report of the Secretary-General (A/64/349/Add.6, para. 11), part of the focal point’s time will be freed to provide support to the Ombudsman at an adequate level while providing the institutional memory related to de-listing, access to files and the normal range of office logistics. UN ونتيجة لذلك، سيتاح للمنسق، كما هو مبين في تقرير الأمين العام (A/64/349/Add.6، الفقرة 11)، مزيد من الوقت لكي يقدم الدعم إلى أمين المظالم على مستوى مناسب ويوفر في الوقت ذاته لأمين المظالم ذاكرة مؤسسية فيما يتعلق بشطب الأسماء والاطلاع على الملفات والنطاق العادي للدعم اللوجستي المكتبي.
    4. As indicated in the report of the Secretary-General on the financial performance of the Base, expenditures for the period amount to $22,059,100 gross ($20,682,000 net), which is $149,000 gross lower than the appropriation of $22,208,100 gross. UN 4 - وكما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بلغ إجمالي النفقات خلال هذه المدة 100 059 22 دولار (صافيها 000 682 20 دولار)، وهو مبلغ يقل بما إجماليه 000 149 عن الاعتماد البالغ إجماليه 100 208 22 دولار.
    As indicated in the report of the Secretary-General on the budget performance of UNOMIG, expenditures for the period amounted to $25,004,000 gross ($23,729,800 net), inclusive of $2,810,000 in unliquidated obligations. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة، كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن أداء الميزانية لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، مبلغا إجماليه 000 004 25 دولار (صافيه 800 729 23 دولار) يشمل التزامات غير مصفاة قدرها 000 810 2 دولار.
    As indicated in the report of the Secretary-General (see A/65/643, paras. 68 and 69), the capacity comprises a Principal Officer position (D-1) funded through general temporary assistance for an initial 12-month period, a Senior Programme Officer post (P-5) and an additional four existing posts (2 P-4; 1 P-3, 1 General Service (Other level)), temporarily redeployed to the team to meet workload requirements. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام (انظر A/65/643، الفقرتان 68 و 69)، تضم القدرة موظف برامج رئيسيا (مد-1) يمول من خلال المساعدة المؤقتة العامة لفترة أولية مدتها 12 شهرا، وموظف برامج أقدم (ف-5) وأربع وظائف إضافية موجودة (2 ف-4؛ 1 ف-3؛ 1 خ ع (ر أ)) نقلت مؤقتا إلى الفريق لتلبية احتياجات العمل.
    As indicated in the report of the Secretary-General (A/66/354/Add.4), the Mission expects vacancy rates for international and national staff to decrease further by 31 December 2011 and remain stable at that level throughout 2012. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.4)، تتوقع البعثة أن يزداد انخفاض معدلي الشغور للموظفين الدوليين والوطنيين بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأن يظلا ثابتين على هذا المستوى طوال عام 2012.
    II. Implementation of the mandates on police and justice (Pillar I) 9. As indicated in the report of the Secretary-General of 12 July 1999 (S/1999/779), two main goals of the Mission's strategy for law and order in Kosovo were the provision of interim law enforcement services and the rapid development of a professional and impartial local police. UN 9 - كما هو مبين في تقرير الأمين العام (S/1999/779) المؤرخ 12 تموز/يوليه 1999، كان ثمة هدفان رئيسيان من استراتيجية البعثة فيما يتعلق بالقانون والنظام في كوسوفو هما توفير خدمات إنفاذ القانون بصورة مؤقتة والتعجيل بإنشاء شرطة محلية تتسم بالمهنية والحياد.
    5. The Advisory Committee further notes that, on the basis of the exchange rate of Sw F 1.575 to $ 1, the provision requested for the United Nations contribution for the biennium 2004 - 2005 would amount to $20,591,600, which, as indicated in the report of the Secretary-General (ibid., para. 13.13), is $346,400 less than the figure provided in the budget outline. UN 5 - وبما أن سعر صرف الفرنك السويسري يبلغ 575,1 للدولار الأمريكي الواحد، تلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن الاعتماد المطلوب لاشتراك الأمم المتحدة بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005 سيصل إلى 600 591 20 دولار، وهو يقل عن الرقم المقدم في مخطط الميزانية بمبلغ 400 346 دولار كما هو مبين في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 13-13).
    6. The goal of the revised programmatic approach, as indicated in the report of the Secretary-General (ibid., para. 3), is to provide better definition and focus within the broad areas of concentration identified by the Foundation, while promoting greater inter-agency consultation in the definition of opportunities to be pursued by the United Nations system with funding from the Foundation. UN 6 - والهدف من نهج البرمجة المنقّح، كما هو مبين في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 3)، هو تحديد الأولويات وأوجه التركيز على نحو أفضل داخل المجالات العريضة التي حددتها المؤسسة مع التشجيع على زيادة التشاور بين الوكالات في تحديد الفرص التي يتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تسعى إلى تحقيقها بتمويل من المؤسسة.
    31. Though there had been strong growth in the economies in transition, as indicated in the report of the Secretary-General on integration of the economies in transition into the world economy (A/63/256), they remained vulnerable owing to their limited diversification of domestic production sectors and high dependence on a few export commodities of low value added content, and would therefore be affected by the global economic slowdown. UN 31 - وأضاف قائلاً إنه على الرغم من النمو القوي في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (A/63/256)، فإنها لا تزال ضعيفة بسبب تنويعها المحدود لقطاعات الإنتاج المحلية واعتمادها الزائد على قلة من سلع التصدير الأساسية منخفضة القيمة المضافة، ومن ثم فإنها تتأثر من جرَّاء الانكماش الاقتصادي العالمي.
    11. As indicated in the report of the Secretary-General in the proposed budget of UNOMIG for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, the proposed budget for the maintenance of the Mission during that time period amounts to $26,994,600 gross ($25,382,700 net) (A/55/768, paras. 1 and 2 and table 1). UN 11 - كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 حتى 30 حزيران/يونيه 2002 تبلغ الميزانية المقترحة لاستبقاء البعثة خلال تلك الفترة من الوقت مبلغا إجماليه 600 994 26 دولار (صافيه 700 382 25 دولار) A/55/768)، الفقرتان 1 و 2 والجدول 1).
    8. An amount of $825,000 was reprogrammed to the next mandate period beginning 1 August 1995, as indicated in the Secretary-General's report on the financing of UNMIH of 22 August 1995 (A/50/363 and Corr.1) as well as in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (A/50/488). UN ٨ - وأعيدت برمجة مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٢٥ دولار لفترة الولاية المقبلة التي تبدأ في ١ آب/اغسطس ١٩٩٥، على نحو ما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩٥ )A/50/363 و Corr.1( وكذلك في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/50/488(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد