ويكيبيديا

    "هو محور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as the central
        
    • person is the central subject
        
    • is the central subject of
        
    • was the focus
        
    • is central
        
    • is the focus
        
    • is at the centre
        
    • is at the core
        
    • be at the centre
        
    • was the centre of
        
    • was at the heart of
        
    • person at the centre
        
    • was at the centre of
        
    • beings are at the centre
        
    " Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    3. In this situation, our guiding principle is recognition of the human person as the central focus of the activity of the State, and the origin and finality of its existence. UN ٣- وفي هذه الحالة، نسترشد بمبدأ الاعتراف بأن الانسان هو محور نشاط الدولة وهو أصل وجودها وغايتها.
    28. Reaffirm that the human person is the central subject of development and that development policy should make the human being the main participant and beneficiary of development; UN 28- يؤكدون من جديد أن الكائن البشري هو محور التنمية وأن السياسة الإنمائية ينبغي لها أن تجعل من الإنسان المشارك الرئيسي والمستفيد الأكبر من التنمية؛
    The critical funding situation for 1998 General Programmes was the focus of the Director's opening remarks. UN وكان الوضع الحرج لحالة تمويل البرامج العامة لعام ٨٩٩١ هو محور الملاحظات الافتتاحية للمدير.
    Malta firmly believes that the human being is central to any development strategy. UN وتؤمن مالطة على نحو وطيد بأن اﻹنسان هو محور كل استراتيجية إنمائية.
    That is the focus of the analysis and future supply-demand scenarios presented in the balance of this report. UN وهذا هو محور تركيز التحليل والسيناريوهات القادمة للطلب - العرض الواردة في بقية أجزاء هذا التقرير.
    India's eleventh plan recognizes that the development of children is at the centre of the plan. UN وتدرك الخطة الحادية عشرة للهند أن نماء الطفل هو محور الخطة.
    " Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    " Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, UN وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، ومن ثم ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, UN وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، وأنه ينبغي من ثم أن تجعل سياسة التنمية من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    In 2006 the United Nations showed clearly that the maintenance of peace was the focus of its concerns. UN في عام 2006، بيّنت الأمم المتحدة بوضوح أن صون السلام هو محور تركيز اهتماماتها.
    This project is central to the Namibian Government's strategy of improving health care provision for the majority of Namibians, and will be of particular benefit to women. UN وهذا المشروع هو محور استراتيجية الحكومة الناميبية لتحسين توفير الرعاية الصحية لمعظم الناميبيين، كما أنه سيكون عظيم الفائدة للنساء.
    The Gramodaya health centre at the village level is the focus for promotion of community participation, while the family health workers are the first point of contact with the people. UN ومركز غرامودايا للصحة على مستوى القرية هو محور تشجيع المشاركة من جانب المجتمع المحلي، في حين أن العاملين في مجال صحة اﻷسرة هم أول نقطة للاتصال بالناس.
    Human security is at the centre of the proposal for an international arms trade treaty. UN إن الأمن البشري هو محور الاقتراح الرامي إلى عقد معاهدة دولية لتجارة الأسلحة.
    The Chair notes that this triangle of issues is at the core of the discussions, and encourages Parties to engage constructively, before and at the session, to find a solution acceptable to all concerned; UN وتشير الرئيسة إلى أن هذا المثلث من المسائل هو محور المناقشات، وتشجع الرئيسة الأطراف على التحاور البناء، قبل الدورة وأثناءها، من أجل إيجاد حل مقبول لجميع الأطراف المعنية؛
    The person should always be at the centre of concern as an end and not as a means. UN وينبغي أن يكون الإنسان الفرد دائما هو محور الاهتمام وأن يكون غاية لا وسيلة.
    Structural adjustment programmes should acknowledge the fact that the human being was the centre of development; they should be applied without compromising the right of peoples to social progress. UN ولذلك ينبغي أن تعترف برامج التكيف الهيكلي بأن اﻹنسان هو محور التنمية؛ وأنه لا يجب أن يؤدي تطبيقها الى تقويض حق الشعوب في التقدم الاجتماعي.
    Social development was a matter which concerned the entire international community; it was not limited to one country or group of countries, since man was at the heart of development and was its ultimate objective. UN وقال إن موضوع التنمية الاجتماعية موضوع عالمي لا يقتصر على بلد واحد أو مجموعة من البلدان، ﻷن اﻹنسان هو محور التنمية وهدفها النهائي.
    Turning to the situation in the Syrian Arab Republic, the Assistant Secretary-General said achieving a full and sustained cessation of violence and seeking a peaceful resolution of the crisis was at the centre of United Nations efforts. UN وتناول الأمين العام المساعد الوضع في الجمهورية العربية السورية، فقال إن تحقيق وقف كامل ودائم للعنف والسعي إلى حل سلمي للأزمة هو محور جهود الأمم المتحدة.
    Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development and that the right to development must be fulfilled so as to equitably meet the development and environmental needs of present and future generations, UN وإذ يقر بأن الإنسان هو محور شواغل التنمية المستدامة وبأن الحق في التنمية يجب أن يتحقق بحيث تُلبى على نحو منصف الاحتياجات الإنمائية والبيئية للأجيال الحالية والمقبلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد