ويكيبيديا

    "هو مفتاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the key to
        
    • was the key to
        
    • is key to
        
    • was key to
        
    • is a key to
        
    • holds the key to
        
    • 's the key to
        
    • are key to
        
    • as a key to
        
    • was a key to
        
    • as the key to
        
    • is the key for
        
    • 's key
        
    • 's a key
        
    • key to the
        
    They reaffirmed that respect for international law is the key to peace. UN وأكدوا من جديد أن احترام القانون الدولي هو مفتاح إحراز السلام.
    We are convinced that fair, equitable and mutually beneficial cooperation among nations is the key to the development of a better future. UN ونحن مقتنعون بأن التعاون النزيه والمنصف والمفيد على نحو متبادل فيما بين اﻷمم هو مفتاح التنمية من أجل مستقبل أفضل.
    Zambia realizes that establishing the foundations of international competitiveness is the key to getting a foothold in the world economy. UN وتدرك زامبيا أن إرساء أسس القدرة على المنافسة الدولية هو مفتاح الحصول على موطئ قدم فــي الاقتصــاد العالمــي.
    That was the key to achieving India's development goals, particularly the eradication of poverty and hunger. UN وكان ذلك هو مفتاح تحقيق الهند للأهداف الإنمائية، ولا سيما القضاء على الفقر والجوع.
    Therefore, coordinating actions that are adopted is key to achieving positive results. UN ولذلك، فإن التنسيق بين الإجراءات المعتمدة هو مفتاح تحقيق نتائج إيجابية.
    Member States' continued financial support is the key to our success. UN وإن الدعم المالي المستمر من جانب الدول الأعضاء هو مفتاح نجاحنا.
    That message conveys our work in spreading religious tolerance, which is the key to peace and understanding around the world. UN وهذه الرسالة هي إشارة بأننا نعمل من أجل التسامح الديني، الذي هو مفتاح تحقيق السلم والتناغم في عالمنا.
    That said, I believe Adler's midget is the key to this. Open Subtitles ولهذا فإني موقن أن ذاك القزم هو مفتاح كل الأمور.
    Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. Open Subtitles الإعداد هو مفتاح النجاح في رحلة زمنية مبهمة
    Climate change is one of the serious challenges to human survival and development, and international cooperation is the key to tackling that challenge. UN يعتبر تغير المناخ واحدا من التهديدات الخطيرة للبقاء البشري وللتنمية ويبقى التعاون الدولي هو مفتاح التصدي لذلك التحدي.
    Thailand believes that moderation is the key to sustainability. UN تؤمن تايلند بأن الاعتدال هو مفتاح الاستدامة.
    Building a broad social basis to fight human trafficking is the key to success. UN ومن ثم فإن بناء أساس اجتماعي واسع النطاق لمكافحة الاتجار بالبشر هو مفتاح النجاح في هذا الصدد.
    That principle was the key to success and would induce other countries to have their names put on the agenda of the Commission. UN ويُعتَبر هذا المبدأ هو مفتاح النجاح وسوف يحث بلداناً أخرى على إدراج أسمائها في جدول أعمال اللجنة.
    Thailand had learned from the financial crisis of 1997: moderation was the key to recovery and sustainability. UN وقد تعلَّمت تايلند من الأزمة المالية لعام 1997: فالاعتدال هو مفتاح التعافي والاستدامة.
    Full implementation of that Agreement was the key to peace in the subregion. UN وأضاف أن تنفيذ الاتفاق تنفيذا كاملا هو مفتاح إحلال السلام في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Canada's retirement income system is key to the economic security of women. UN نظام الدخل الآتي من المعاش التقاعدي في كندا هو مفتاح الضمان الاقتصادي للنساء.
    It is an indisputable fact that reducing the demand for drugs is key to solving the global drug problem. UN ومما لا مراء فيه أن خفض الطلب على المخدرات هو مفتاح حل مشكلة المخدرات العالمية.
    Finding ways to live together was key to the successful functioning of cities. UN كما أن إيجاد السبل للعيش معاً هو مفتاح نجاح الأداء بالنسبة للمدن.
    The Permanent Forum recognizes that the right to education is a key to achieving equitable outcomes for indigenous peoples. UN ويقر المنتدى الدائم بأن الحق في التعليم هو مفتاح تحقيق نتائج منصفة للشعوب الأصلية.
    Coordination holds the key to the effectiveness of a timely response. UN والتنسيق هو مفتاح فعالية الاستجابة حسنة التوقيت.
    That's the key to my apartment, where you'll always be welcome. Open Subtitles هذا هو مفتاح شقتي المكان المفتوح لكِ في أي وقت
    Acknowledge that sexual and reproductive rights and health for all are key to the realisation of all Millennium Development Goals UN :: يعترف بأن توفير الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتعلقة بها للجميع هو مفتاح تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Social and economic inclusion is increasingly recognized as a key to achieving social integration goals. UN ويتزايد الآن إدراك أن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي هو مفتاح تحقيق أهداف التكامل الاجتماعي.
    Education was a key to the future, and equal access for all children and young people must be ensured. UN والتعليم هو مفتاح المستقبل، ويجب كفالة حصول كل الأطفال والشباب على التعليم على قدم المساواة.
    Education was seen by Maori as the key to success and leadership in all aspects of Maori life and development. UN ويرى الماوري أن التعليم هو مفتاح النجاح والقيادة في جميع جوانب حياتهم وتطورهم.
    Civilian success is the key for the exit strategy of the military components of a civil-military operation. UN والنجاح المدني هو مفتاح استراتيجية انسحاب العناصر العسكرية من أي عملية مدنية - عسكرية.
    If this is Duncan's key to everything, to your synthetic sequences or whatever, then they could use it to restart the human cloning, right? Open Subtitles إذا كان هذا هو مفتاح دنكان في كل شيء، لتسلسل الاصطناعية أو أيا كان، بعد ذلك يمكن استخدامه ل إعادة تشغيل الاستنساخ البشري،
    That's a key to not getting depressed about it. Open Subtitles هذا هو مفتاح تجنب الإصابة بالاكتئاب من تلك الأحداث الفظيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد