You should know this will be in the paper tomorrow, and on our site, as soon as the story is written. | Open Subtitles | يجب أن نعرف سيتم نشر هذا في الجريده غدا، وعلى موقعنا، في أقرب وقت كما هو مكتوب في القصة. |
We have apologised for what is written in the Bible and the book could not be more clear. | Open Subtitles | لقد اعتذر عن ما هو مكتوب في الكتاب المقدس والكتاب لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا. |
Ten minutes is the max, though, like it says on that wall. | Open Subtitles | عشر دقائق هي أقصى مدة كما هو مكتوب على ذلك الجدار |
But, it says here that the dog was found on a city bus the same day that guy came to grab him from the shop. | Open Subtitles | لكن كما هو مكتوب هنا وذات يوم في حافلة المدينة عثر على الكلب الذي جاء ذلك الرجل لأخذه من المتجر |
Needs a little flesh on the bone, but, basically, it's written. | Open Subtitles | يحتاج اللحم قليلا على العظام، ولكن، في الأساس، هو مكتوب. |
You cannot stop what was written thousands of years ago, | Open Subtitles | لا يمكنك ايقاف ما هو مكتوب منذ الالاف السنين |
Where is it written that an ambassador must spend 90% | Open Subtitles | أين هو مكتوب أن سفيرا يجب أن تنفق 90٪ |
Please... I only wish to lead a simple life, as it is written in the ancient texts. | Open Subtitles | أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة |
Oh, darling don't despair for it is written on a scroll: | Open Subtitles | اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة |
As it is written in the Holy Bible, these commandments are not in heaven. | UN | كما هو مكتوب في الإنجيل المقدس، هذه الوصايا ليست في السماء. |
We should look to see what is written there, because the Assembly wanted to facilitate the process when it asked the Security Council at that time, in 1946, to submit only one name rather than several names. | UN | ينبغي لنا أن ننظر لنرى ما هو مكتوب هناك، لأن الجمعية أرادت تيسير العملية عندما طلبت إلى مجلس الأمن في ذلك الوقت، عام 1946، أن يقدم اسما واحدا فقط بدلا من عدة أسماء. |
Until the meeting was suspended, the vote was on one thing: an affirmative reiteration of what is written in the draft resolution. | UN | حتى تعليق الجلسة، كان التصويت على شيء واحد: إعادة تأكيد إيجابي لما هو مكتوب في مشروع القرار. |
The problem is not what we have seen here; the problem is not what is written in the resolution. | UN | والمشكلة ليست ما شاهدناه هنا؛ المشكلة ليست ما هو مكتوب في القرار. |
I know what it says on there, but we're separated. | Open Subtitles | أعلم ما هو مكتوب عندكِ ولكننا بالحقيقة مُنفصلان |
Whatever it says in here isn't gonna change anything. | Open Subtitles | مهما كان ما هو مكتوب هنا لن يُغيّر أيّ شيء |
But they're gonna give it, like, the front page, it says. | Open Subtitles | لكنهم سيطبعونها على الصفحة الأولى كما هو مكتوب |
Yeah. That's what it says here in your report. | Open Subtitles | أجل، هذا ما هو مكتوب هنا في تقريرك |
You can't reverse what's written in Death Note. | Open Subtitles | لا يمكنك عكس ما هو مكتوب في مذكرة الموت. |
I know you know what's written in this bathroom somewhere. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفين عما هو مكتوب في كل مكان من هذا الحمام |
It's written in the First Tongue, but it looks like it's encrypted. | Open Subtitles | لقد كان بعض الأعمام الأكبر سنا يعملون على ذلك. هو مكتوب في اللسان الأول، |
What did it say... under your senior yearbook picture? | Open Subtitles | ..ما هو مكتوب. تحت صورة كتاب تخرجك السنوي؟ |
The Americans feel that the ending as presently written is too subtly nuanced, | Open Subtitles | الأميركيون يشعرون بأن النهاية كما هو مكتوب حاليا هو دقيق جدا بمهارة، |