ويكيبيديا

    "هو مناسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is appropriate
        
    • is suitable
        
    • an appropriate
        
    • 's right for
        
    • with appropriate
        
    • the appropriate
        
    • 's good for
        
    • he suitable
        
    • and appropriate
        
    • appropriate measures
        
    First, UNOPS relies increasingly on the use of non-permanent contracts, as is appropriate for a self-financing organization. UN كان يعتمد المكتب أولا بإطراد على استعمال العقود غير الدائمة، كما هو مناسب ﻷية منظمة ذاتية التمويل.
    Undue secrecy is a level of secrecy that goes beyond that which is appropriate to the transaction. UN والسرية المفرطة هي درجة من السرية تتجاوز ما هو مناسب للصفقة المعنية.
    As is appropriate in a federal system, each state's protections are tailored by that state's democratic process. UN وكما هو مناسب في نظام اتحادي، فإن الحمايات في كل ولاية تفصل وفقاً للعملية الديمقراطية لتلك الولاية.
    ...so you can see what is suitable for me. Open Subtitles حتى تستطيع أن ترى ما هو مناسب بالنسبة لي.
    During the periods between the salary surveys, the GS salary scale is subject to interim adjustments, which should be made on the basis of movements of an appropriate wage or price index, or a combination of indices. UN وخلال الفترات الفاصلة بين الاستقصاءات الخاصة بالمرتَّبات، يخضع جدول مرتَّبات موظفي فئة الخدمات العامة لتعديلات مؤقتة تُجرى حسبما ينبغي على أساس التحركات الحاصلة فيما هو مناسب من مؤشّرات الأجور أو الأسعار أو توليفة من الأرقام القياسية في هذا الخصوص.
    You've gotta do what's right for you. And helping this girl... Open Subtitles يجب أن نفعل ما هو مناسب لك ويساعد هذه الفتاه
    It also needs to support its staff with appropriate guidance, structure and management to facilitate a productive work environment. UN كما يتعين عليه دعم موظفيه من خلال توفير ما هو مناسب من توجيه وهيكلية وإدارة لإشاعة بيئة عمل مثمر.
    In the case of the field programme, the needed resources will have to be identified and stipulated in the appropriate programme and project documents. UN أما بالنسبة للبرنامج الميداني، فينبغي تحديد الموارد اللازمة وإدراجها فيما هو مناسب من وثائق البرامج والمشاريع.
    He's good for every occasion. Open Subtitles هو مناسب لكل شئ
    19. Tonga accepts that the minimum age of 7 years old for criminal responsibility of a child is appropriate for Tonga. UN 19- وتوافق تونغا على أن الحدّ الأدنى لسن المسؤولية الجنائية للطفل المحدَّد بسبع سنوات هو مناسب بالنسبة لها.
    Recusal 20. When a conflict of interest is determined to exist with respect to a particular Member, the Member should, depending on what is appropriate in the circumstances, be: UN 20- عندما يتم تحديد وجود تضارب مصالح فيما يتعلق بعضو معين فإنه يتعين إجراء ما يلي بخصوص العضو، اعتماداً على ما هو مناسب وفقاً للظروف السائدة:
    Recusal 20. When a conflict of interest is determined to exist with respect to a particular Member, the Member should, depending on what is appropriate in the circumstances, be: UN 20- عندما يتم تحديد وجود تضارب مصالح فيما يتعلق بعضو معين فإنه يتعين إجراء ما يلي بخصوص العضو، اعتماداً على ما هو مناسب وفقاً للظروف السائدة:
    Depending on what is appropriate in the circumstances, a member's recusal may be complete or partial. UN 16- يكون تنحي العضو تاماً أو جزئياً، تبعاً لما هو مناسب في الظروف المعينة.
    Recusal 20. When a conflict of interest is determined to exist with respect to a particular Member, the Member should, depending on what is appropriate in the circumstances, be: UN 20- عندما يتم تحديد وجود تضارب مصالح فيما يتعلق بعضو معين فإنه يتعين إجراء ما يلي بخصوص العضو، اعتماداً على ما هو مناسب وفقاً للظروف السائدة:
    Those 54 independent and sovereign countries were politically mature and wise enough to determine what is appropriate for them. UN لقد برهنت تلك البلدان الـ 54 المتمتعة بالاستقلال والسيادة على نضجها السياسي وحكمتها بما يكفي لها حتى تقرر ما هو مناسب لها.
    on the basis of all relevant information submitted by 24 January 2005, including any supplemental information submitted by the Parties, and information relating to what is suitable for the crops and circumstances of the nomination; UN وذلك استناداً إلى جميع المعلومات ذات الصلة التي قدمت بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005، بما في ذلك أية معلومات تكميلية مقدمة من الأطراف، والمعلومات المتصلة بما هو مناسب للمحاصيل وظروف التعيين؛
    The first step is to organize a scoping workshop with an appropriate range of stakeholders, in accordance with the criteria set out in paragraph 5 above, led by one or more members of the Multidisciplinary Expert Panel as appropriate. UN وتبدأ الخطوة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تحديد النطاق تضم مجموعة مناسبة من أصحاب المصلحة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه، وبقيادة عضو أو أكثر من أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات حسب ما هو مناسب.
    Look. We're all trying to do what's right for our people. Open Subtitles انظري، نحن جميعاً نحاول فعل ما هو مناسب لقومنا
    In-vitro fertilization techniques should be provided in accordance with appropriate ethical guidelines and medical standards. 7.18. UN وينبغي توفير تقنيات اﻹخصاب في المختبر وفقا لما هو مناسب من المبادئ التوجيهية اﻷخلاقية والمعايير الطبية.
    36. The Committee will report to each session of the United Nations Forum on Forests on all aspects of its work for consideration and appropriate action by the Forum. [see previous para. 56] UN 36 - تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة من دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن جميع جوانب عملها لينظر فيه المنتدى ويتخذ بشأنه ما هو مناسب من إجراءات. [نظر الفقرة 56 سابقا]
    The Committee recommends that the State party take appropriate measures, legislative or otherwise, to abolish the requirement for the permission of a male relative for a woman's employment in the public sector. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ ما هو مناسب من التدابير التشريعية أو غير ذلك من التدابير لإلغاء اشتراط حصول المرأة على إذن من أحد الذكور من أقاربها لكي تعمل في القطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد