ويكيبيديا

    "هو نوع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • kind of
        
    • 's sort of
        
    • is sort of
        
    • type of
        
    • 's some sort of
        
    • is a sort of
        
    It is kind of a slow start to lunch today, huh? Open Subtitles هو نوع من بداية بطيئة لتناول طعام الغداء اليوم، هاه؟
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    And then these triangular punctures that are all over the torso, those suggest a third assailant and maybe, maybe that this is some kind of ritualistic murder. Open Subtitles وبعد، هذه الثقوب المثلثة التي هي في جميع أنحاء الجذع تلك تشير إلى مهاجم ثالث وربما، ربما أن هذا هو نوع من القتل الطقسي
    That's sort of an old-fashioned way to say it, don't you think? Open Subtitles هذا هو نوع من الطريقة القديمة أن أقول ذلك، لا تظن؟
    Uh, Nick, the, uh, bow and arrow is sort of my thing. Open Subtitles اه، نيك، و، اه، القوس والسهم هو نوع من لي شيء.
    An equitable obligation is a type of a constructive obligation that is based on ethical or moral considerations. UN والالتزام المنصف هو نوع من الالتزام البناء الذي يقوم على اعتبارات أدبية أو معنوية.
    It's kind of my job to be sorry for him. Open Subtitles هو نوع من وظيفتي أن تكون آسف بالنسبة له.
    So, you're telling me Calista Raines is some kind of black widow? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟
    What kind of a son did I raise that betrays his father? Open Subtitles ما هو نوع من ابنا لم أكن رفع أن يخون والده؟
    Oh, so that's the kind of operation you run, is it? Open Subtitles أوه، لذلك هذا هو نوع من عملية تشغيل، أليس كذلك؟
    You know, it's kind of a dress-up party tonight. Open Subtitles تعلمون، هو نوع من واللباس متابعة حفلة الليلة.
    Pretty sure it's some kind of sensing device with a high-pitched frequency that brought me to my damn knees. Open Subtitles متأكد من هذا هو نوع من اجهزة الاستشعار مع تردد عالي النبرة الذي جعلني انزل على ركبتي
    When you first get sober, crying on the bathroom floor is kind of a rite of passage. Open Subtitles عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور.
    It's kind of turning me on, but I really have to pee, so it's, like, so confusing. Open Subtitles هو نوع من تحول لي على، ولكن أنا حقا أن تبول، لذلك، مثل، مربكة جدا.
    He kind of needs that to be the case. Open Subtitles هو نوع من الاحتياجات التي أن تكون القضية.
    What kind of material do you think that's made out of? Open Subtitles ما هو نوع من المواد هل يتصورون أن مصنوعة من؟
    Is the kind of statement that I don't need to know. Open Subtitles هذا هو نوع من البيانات الذي لست بحاجة إلى معرفته
    Alkaline extraction indicates it's some kind of plant material. Open Subtitles استخراج القلوية يشير هو نوع من المواد النباتية.
    it's sort of spooky but wonderful to look around the reef that no one has ever lay eyes on for Open Subtitles هو نوع من الخوف لكن رائع للنظر حول الشعبة المرجانية التي لا أحد وضع عينه عليها من قبل
    The universe is sort of everything that there is, and yet modern cosmology has suggested that maybe that's not the case -- that we understand how our universe was sort of created and has evolved. Open Subtitles التي تشكّل كونِنا بالكامل. الكون هو نوع من كل ما هناك، ومع ذلك علم الكونيات الحديث قد طرح
    The use of blends, however, was a type of retrofitting activity because the properties of the blends were similar to the substances that they were replacing. UN بيد أن استخدام المزائج هو نوع من أنشطة التعديل التحديثي نظراً لأن خواص المزائج تماثل خواص المواد التي تحل محلها.
    It's some sort of power surge, but I'm coming to get you now. Open Subtitles بل هو نوع من ارتفاع الطاقة، ولكن أنا قادم لتحصل على الآن.
    So this is a sort of outline to the larger piece? Open Subtitles لذلك هذا هو نوع من الخطوط العريضة ل للخبر الأكبر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد