oversight bodies with a thematic mandate are therefore generally better equipped to address the increasing overlap of functions, cooperation and the sharing of information between various governmental agencies. | UN | وبالتالي، تكون هيئات الإشراف التي تضطلع بولاية مواضيعية مجهزة على نحو أفضل عموماً لمعالجة التداخل المتزايد بين الوظائف والتعاون وتقاسم المعلومات بين مختلف الوكالات الحكومية. |
50. To counter the lack of accountability in intelligence cooperation, cooperation between national oversight bodies should be enhanced. | UN | 50- ولمواجهة انعدام المساءلة بشأن التعاون في مجال الاستخبارات، ينبغي تعزيز التعاون بين هيئات الإشراف الوطنية. |
Effective oversight by governing bodies is generally lacking. | UN | وبصفة عامة، ثمة افتقار إلى رقابة فعالة تمارسها هيئات الإشراف. |
It has accepted extensive obligations for the protection of human rights and has submitted to the authority of international supervisory bodies. | UN | ولقد قبلت بالتزامات شاملة لحماية حقوق الإنسان، وقبلت بالخضوع لسلطة هيئات الإشراف الدولية. |
(ii) Basis of the control exercised by the monitoring bodies | UN | ' ٢ ' أسس المراقبة التي تمارسها هيئات اﻹشراف |
(iii) Increased number of implemented recommendations of oversight bodies related to strengthening accountability in the Organization | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن هيئات الإشراف والمتعلقة بتعزيز المساءلة في المنظمة. |
Strengthening of other oversight bodies such as Ombudsman, DCEO, Police Complaint Authority and Financial Intelligence Unit. | UN | تقوية هيئات الإشراف الأخرى كأمانة المظالم ومديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية وديوان الشكاوى لدى الشرطة ووحدة الاستخبارات المالية؛ |
The last project has been developed to support the reform of the intelligence services, including by clarifying its mandate at the national level, strengthening its oversight bodies and enhancing its professional and technical capacities. | UN | ووُضع المشروع الأخير لدعم إصلاح دوائر الاستخبارات، بما في ذلك بتوضيح ولايتها على الصعيد الوطني، وتعزيز هيئات الإشراف عليها، وتقوية قدراتها المهنية والتقنية. |
The newly established Accountability Panel would review the reports of oversight bodies and consider the extent to which their recommendations had been implemented by managers. | UN | وسيقوم الفريق المعني بالمساءلة المنشأ حديثا باستعراض تقارير هيئات الإشراف والنظر في مدى تنفيذ المدراء لتوصيات تلك الهيئات. |
The Accountability Panel may invite the heads of oversight bodies and individual programme managers to join their meetings to offer their views and clarify issues that they have raised in their reports. | UN | ولفريق المساءلة أن يدعو رؤساء هيئات الإشراف ومختلف مديري المشاريع للاشتراك في اجتماعاته وتقديم آرائهم وتوضيح المسائل التي أثاروها في تقاريرهم. |
Similarly, there are other statutory provisions promulgated by the monitoring oversight bodies for the prevention of money-laundering, such as the Superintendency of Banks in Panama, the National Securities Commission and the Panamanian Autonomous Cooperative Institute (IPACOOP). | UN | وتوجد أيضا قواعد تنظيمية أخرى تمليها هيئات الإشراف والرقابة في مجال منع غسل الأموال مثل هيئة الإشراف العليا على المصارف البنمية واللجنة الوطنية للأوراق المالية ومعهد التعاونيات البنمية المستقلة. |
It responds to the need of governing bodies and management to understand an organization's portfolio of top risk exposures which might affect the organization's objectives. | UN | ويستجيب هذا المفهوم لحاجة هيئات الإشراف والإدارة لفهم أهم عوامل الخطر التي تتعرض لها المنظمة والتي قد تؤثر على أهدافها. |
governing bodies, in view of the benefits of ERM, should provide the necessary resources. | UN | وعلى هيئات الإشراف تقديم الموارد اللازمة نظراً إلى ما لإدارة المخاطر المؤسسية من فوائد. |
governing bodies of the organizations are responsible for setting policies, providing direction and exercising an oversight role on implementation. | UN | 210 - تضطلع هيئات الإشراف في المنظمات بمسؤولية وضع السياسات وتقديم التوجيهات وأداء دور الرقابة على التنفيذ. |
Comments made by ILO supervisory bodies | UN | التعليقات التي أبدتها هيئات الإشراف التابعة لمنظمة العمل الدولية |
Comments made by the ILO supervisory bodies | UN | تعليقات هيئات الإشراف لمنظمة العمل الدولية |
Changes are also urgently needed in criminal law and in the behaviour of supervisory bodies in order to prevent abusive use of arrest by the police and of pre-trial detention by prosecutors. | UN | كما تمس الحاجة إلى تعديل القانون الجنائي وتغيير سلوك هيئات الإشراف بغية منع رجال الشرطة من إلقاء القبض على الناس تعسفاً ومنع المدعين العامين من الاحتجاز الاحتياطي للأشخاص تعسفاً. |
and in calling upon States to cooperate with monitoring bodies and to give due consideration to their recommendations. | UN | ودعت الدول إلى التعاون مع هيئات اﻹشراف تلك وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لتوصياتها. |
(i) Development of the practice of the monitoring bodies | UN | ' ١ ' تطور الممارسة التي تتبعها هيئات اﻹشراف |
Thus police measures are subject to direct control by supervision, and ultimately by the relevant parliaments. | UN | وهكذا فإن تدابير الشرطة تخضع لرقابة مباشرة عن طريق هيئات الإشراف ومن ثم عن طريق البرلمانات ذات الصلة. |
It is a treaty body devoted specifically to the rights of women. | UN | وتعتبر اللجنة من هيئات اﻹشراف على المعاهدات المكرسة بوجه خاص لحقوق المرأة. |
In practice, however, all supervisory organs apply this requirement, commonly known as " admissibility ratione temporis " . | UN | غير أنه من حيث الممارسة، تطبق جميع هيئات الإشراف هذا الشرط المتعارف عليها عموما باسم ' المقبولية من حيث الزمان`. |
(a) Recommendations for advisory services and technical assistance by treaty bodies: compilation prepared by the Secretariat; | UN | )أ( توصيات متعلقة بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التي تقدمها هيئات اﻹشراف على المعاهدات: مجموعة من إعداد اﻷمانة؛ |
However, it was important that the treaty bodies should restrict themselves to tasks that lay within their mandates. | UN | إلا أنه من المهم أن تقتصر هيئات اﻹشراف على المعاهدات على المهام الواقعة ضمن إطار ولايتها. |
" 5. Welcomes the emphasis placed by the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services and, further to this end: | UN | " ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية: |
REPORT OF THE CHAIRPERSON ON THE ACTIVITIES UNDERTAKEN BETWEEN THE FOURTEENTH AND THE FIFTEENTH SESSIONS OF THE COMMITTEE AND CONSIDERATION OF THE REPORT OF THE SIXTH MEETING OF PERSONS CHAIRING THE HUMAN RIGHTS TREATY BODIES AND ACTION TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY CONCERNING TREATY BODIES | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هيئات اﻹشراف على المعاهدات |
Risk has proved to be considerably more concentrated than market participants and supervisory agencies believed. | UN | وثبت أن المخاطرة أكثر تركّزا بكثير مما كان يعتقده المشاركون في السوق وتعتقده هيئات الإشراف. |
41. The chairpersons also consider it to be essential that the staff members servicing the treaty bodies be encouraged to discuss among themselves and with the treaty bodies the best ways in which to organize the work in which they are mutually engaged. | UN | ٤١ - ويرى رؤساء الهيئات أنه من الضروري أيضا تشجيع الموظفين العاملين في خدمة هيئات اﻹشراف على مناقشة أفضل سبل تنظيم العمل الذي يتشاركون في أدائه، فيما بينهم، وبينهم وبين موظفي الهيئات اﻷخرى. |
Participation in sessions of treaty bodies | UN | المشاركة في دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات |