ويكيبيديا

    "هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations treaty bodies
        
    • the treaty bodies of the United Nations
        
    • treaty body of the United Nations
        
    • United Nations treaty body
        
    There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    International plans of action and documents adopted by United Nations treaty bodies will be used as sources of interpretations for these instruments. UN وستُستخدم خطط العمل والوثائق الدولية المعتمَدة من قِبَل هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة كمصادر لتفسير هذه الصكوك.
    It noted cooperation with United Nations treaty bodies. UN وأحاطت علماً بالتعاون مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Botswana was encouraged to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and to strengthen its cooperation with the treaty bodies of the United Nations. UN وشجع بوتسوانا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وعلى تعزيز تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    1. The Committee against Torture is a treaty body of the United Nations established under the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 1- لجنة مناهضة التعذيب هيئة من هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة أُنشئت بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In fact, international assistance was considered to be an obligation by United Nations treaty bodies. UN وترى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة أن المساعدة الدولية التزام، في واقع الأمر.
    Thailand urged the international community assist Chad and encouraged Chad to continue engaging with the United Nations treaty bodies. UN وحثت تايلند المجتمع الدولي على مساعدة تشاد وشجعت هذه الأخيرة على مواصلة تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    15. CAT noted with appreciation that Djibouti had been able to prepare and submit its reports to the United Nations treaty bodies. UN 15- لاحظت لجنة مناهضة التعذيب مع التقدير أن جيبوتي تمكنت من إعداد تقاريرها وتقديمها إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    OHCHR also conducted training on reporting and the implementation of recommendations of United Nations treaty bodies in numerous countries, including Chad, Ecuador, Paraguay, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وأجرت أيضا المفوضية تدريبا على الإبلاغ وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في العديد من البلدان، بما فيها إكوادور، وباراغواي، وتشاد، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسيراليون.
    (b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; UN (ب) العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛
    (b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; UN (ب) العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛
    6. The Republic of Panama has made itself available to the United Nations treaty bodies. UN 6- وتبدي جمهورية بنما استعدادها للتعاون مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    40. Hungary commended Denmark for its consistent submission of periodic reports to United Nations treaty bodies and the standing invitations to special mechanisms. UN 40- وأثنت هنغاريا على الدانمرك لثباته على تقديم تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة والدعوات الدائمة إلى الآليات الخاصة.
    In spite of numerous recommendations by United Nations treaty bodies and the European Committee of Social Rights, Belgium did not amend its legislation. UN وبالرغم من التوصيات العديدة التي قدمتها هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية، لم تعدّل بلجيكا تشريعها.
    OHCHR also conducted training on the reporting and implementation of recommendations of United Nations treaty bodies. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان أيضا التدريب على إعداد التقارير عن التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وتنفيذ هذه التوصيات.
    (b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; UN (ب) العمل الذي تضطلع به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛
    The UPR process had been a positive experience for the Institute and had benefited its work with the United Nations treaty bodies. UN 33- وقد أثبتت عملية الاستعراض الدوري الشامل أنها تجربة إيجابية بالنسبة للمعهد واستفاد عملها من هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    As a result, the Government of Greenland also participates actively in the reporting by Denmark to the treaty bodies of the United Nations. UN وكنتيجة لذلك، تشارك حكومة غرينلاند أيضاً بنشاط في التقارير التي تقدمها الدانمرك إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    86. The process of preparing these reports and their submission by government delegations to the treaty bodies of the United Nations is widely covered in the media. UN 86- وتغطى عملية إعداد هذه التقارير وتقديمها من الوفود الحكومية إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة تغطية واسعة النطاق في وسائل الإعلام.
    1. The Committee against Torture is a treaty body of the United Nations established under the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 1- لجنة مناهضة التعذيب هيئة من هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة أُنشئت بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    At the international level, United Nations bodies, mechanisms, and specialized agencies, including United Nations treaty body representatives and special procedure mandate holders will also present their views on the impact and value of the Declaration in their work. UN وعلى الصعيد الدولي، سيقدم ممثلو هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك ممثلو هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة آراءهم حول أثر الإعلان وقيمته في عملهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد