ويكيبيديا

    "هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations bodies active in
        
    • United Nations bodies working in
        
    • United Nations entities operating in
        
    • United Nations bodies in
        
    • United Nations entities working in
        
    • United Nations entities active in
        
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of the coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    I also wish to acknowledge the support and cooperation that UNOCA has received from the various United Nations bodies working in Central Africa, namely the United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their cooperation with UNOCA. UN وأود أيضا أن أشيد بالدعم والتعاون اللذين تلقاهما المكتب من مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في وسط أفريقيا، وهي تحديدا عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمكاتب الإقليمية والأفرقة القطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة، لما أسدته من تعاون للمكتب.
    None of that contributes to restoring the prestige being lost by United Nations bodies working in the field of human rights, starting with the Commission on Human Rights itself. UN ولا يسهم أي من ذلك في إعادة الهيبة التي تفقدها هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان، بدءا بلجنة حقوق الإنسان ذاتها.
    Reports from United Nations entities operating in the regions indicated the presence of new armed groups allegedly linked to the Front démocratique du peuple centrafricain (FDPC). UN وتشير التقارير الواردة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في تلك المناطق إلى وجود جماعات مسلحة جديدة يُقال إنها ترتبط بالجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In this regard, the Republic of Macedonia supports the reform of the mechanisms and functioning of the United Nations bodies in this area. UN وفي هذا الصدد، تؤيد جمهورية مقدونيا إصلاح آليات وأداء هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في هذا المجال.
    A child justice joint programme has been developed, in collaboration with relevant authorities and United Nations entities working in the justice sector. UN وتم وضع برنامج مشترك لهذا القضاء، بالتعاون مع السلطات المعنية في هيئات الأمم المتحدة العاملة في قطاع القضاء.
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    A. Overview of United Nations bodies active in the field UN ألف - لمحة عن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في
    Recognizing the importance of ensuring effective interaction and cooperation with United Nations bodies active in the field of the rights of the child, UN إذ تدرك أهمية ضمان التفاعل والتعاون الفعالين مع هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق الطفل،
    A. Overview of United Nations bodies active in the field of mineral resources . 7 - 12 5 UN ألف - لمحة عن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان الموارد المعدنية باء -
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Having noted that the participation of the private sector in financing infrastructure projects was key to making reductions in public spending, he remarked in a more general vein on the unnecessary duplication of efforts owing to the lack of coordination between UNCITRAL and other United Nations bodies working in the same field. UN وأشار إلى أن مشاركة القطاع الخاص في تمويل مشاريع البنية التحتية ضروري لتخفيض الإنفاق العام، كما أشار بوجه عام إلى وجود ازدواجية لا ضرورة لها في الجهود بسبب انعدام التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة العاملة في نفس المجال.
    E. Coordination with other human rights mechanisms 24. Wishing to contribute to strengthening the good coordination that already exists between the various United Nations bodies working in the field of human rights, the Working Group will coordinate with other mechanisms as appropriate. UN 24 - رغبة من الفريق العامل في المساهمة في تعزيز التنسيق الجيد القائم حاليا بين مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان، سيقوم الفريق بالتنسيق مع الآليات الأخرى الملائمة حسب الاقتضاء.
    33. In order to strengthen the good coordination which already exists between the various United Nations bodies working in the field of human rights (resolution 1997/50, para. 1 (b)), the Working Group takes action as follows: UN 33- توخياً لتعزيز التنسيق الجيد الموجود بالفعل بين مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق الإنسان (القرار 1997/50، الفقرة 1(ب)، يتخذ الفريق العامل الإجراءات التالية:
    Increased proportion of senior positions (P-5 and higher) held by women and improved gender-responsiveness of all senior management in all United Nations entities operating in conflict and post-conflict situations UN زيادة نسبة المناصب العليا (ف-5 فما أعلى) التي تشغلها النساء، وتحسن مستوى مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع الإدارات العليا بجميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في حالات النزاع وما بعد النزاع()
    Among other activities, it posted a special section on human rights on its home page in May 1998, which constitutes a guide on United Nations bodies in the field of human rights and their documentation. UN واضطلعت المكتبة بأنشطة أخرى من بينها إدراج قسم خاص عن حقوق اﻹنسان على صفحة الاستقبال الخاصة بها في أيار/ مايو ١٩٩٨ وتتضمن دليلا عن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان وعن وثائقها.
    The Commission urged all United Nations entities working in the region to provide coordinated support and requested the Executive Secretary to increase coherence with United Nations and other regional organizations, in particular the League of Arab States and the Gulf Cooperation Council, and to report to the Commission at its twenty-fifth session on the progress in the implementation of resolution 269 (XXIV). UN وحثت اللجنة جميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة على توفير الدعم المنسق وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يزيد من الاتساق مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى، وبشكل خاص مع جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    The Meeting agreed that the aim should be for all United Nations entities active in the field of disaster response to request and receive data in the context of the Charter. UN واتفق الاجتماع على أن الهدف ينبغي أن يكون تمكّن جميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التصدي للكوارث من طلب وتلقي بيانات في سياق هذا الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد