ويكيبيديا

    "هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bodies and organs of the United Nations
        
    • United Nations bodies and organs
        
    • organs and bodies of the United Nations
        
    • by United Nations organs and bodies
        
    • other United Nations organs and bodies
        
    • competent United Nations organs and bodies
        
    It requested the Secretariat to mention in the final version of the subprogramme that meeting and documentation services should be provided in accordance with the resolutions and rules establishing language arrangements for the various bodies and organs of the United Nations. UN وطلبت من اﻷمانة العامة أن تذكر في النص النهائي للبرنامج الفرعي أنه ينبغي توفير خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي أنشئت بموجبها ترتيبات اللغات لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها.
    88. The Committee recalled the principle of the equality of the official languages and emphasized the need for strict compliance with the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations. UN ٨٨ - وأشارت اللجنة إلى مبدأ معاملة اللغات الرسمية على قدم المساواة وشددت على ضرورة الامتثال الصارم للقرارات والقواعد التي اتخذت بمقتضاها الترتيبات المتصلة باللغات لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها.
    In this regard the Security Council acknowledges the role ECOSOC plays, including in sustainable development, and reiterates its willingness to improve cooperation with United Nations bodies and organs directly concerned with peacebuilding. UN ويعترف مجلس الأمن في هذا الصدد بالدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك في تعزيز التنمية المستدامة، ويجدد تأكيد استعداده لتحسين التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية مباشرة ببناء السلام.
    To this end, the Plan of Action outlines a series of initiatives, including periodic, United Nations systemwide consultations, active engagement with United Nations bodies and organs in the area of security and development, a global campaign for human rights and a global thematic human rights report, as well as more involvement in global efforts towards poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals. UN ووصولا إلى هذه الغاية، تعرض خطة العمل بصورة موجزة سلسلة من المبادرات، من بينها مبادرات دورية، والمشاورات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والمشاركة النشطة مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها في ميداني الأمن والتنمية، والقيام بحملة عالمية لحقوق الإنسان، ووضع تقارير عالمية متخصصة عن حقوق الإنسان، فضلا زيادة المشاركة في الجهود العالمية المبذولة من أجل الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Opportunities for the Council to have greater interaction and coordination with other organs and bodies of the United Nations should be explored. UN ينبغي النظر في إمكانية زيادة فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى والتنسيق معها.
    Although capital punishment is not yet prohibited under international law, the desirability of its abolition has been strongly reaffirmed on various occasions by United Nations organs and bodies in the field of human rights. UN ٨٧- على الرغم من أن عقوبة الاعدام لم تحظر بعد بموجب القانون الدولي فإن هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها في مجال حقوق اﻹنسان قد أعادت تأكيد استصواب إلغائها بقوة في مناسبات مختلفة.
    Revise subparagraph (d) to read: " (d) Contributing to the capability of the relevant United Nations bodies and organs to assist Member States, at their request, in building and enhancing national capacities in the area of right to development " . UN تنقح الفقرة الفرعية (د) لتصبح كما يلي: " (د) المساهمة في تعزيز قدرة هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية على مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في بناء وتمتين قدراتها الوطنية في مجال الحق في التنمية " .
    " To enhance further the effectiveness of the United Nations in addressing conflicts at all stages, from prevention to settlement to post-conflict peace-building, the Council reiterates its willingness to consider ways to improve its cooperation with other United Nations bodies and organs directly concerned by peace-building, in particular the General Assembly and the Economic and Social Council, which have a primary role in this field. UN " ولزيادة فعالية الأمم المتحدة في التصدي للصراعات في جميع مراحلها، ابتداء من الدبلوماسية الوقائية إلى التسوية إلى بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، يكرر المجلس الإعراب عن استعداده للنظر في سبل تحسين التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية مباشرة ببناء السلام، وعلى وجه الخصوص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اللذين يضطلعان بدور رئيسي في هذا الميدان.
    " To enhance further the effectiveness of the United Nations in addressing conflicts at all stages, from prevention to settlement to post-conflict peace-building, the Security Council reiterates its willingness to consider ways to improve its cooperation with other United Nations bodies and organs directly concerned by peace-building, in particular the General Assembly and the Economic and Social Council which have a primary role in this field. UN " ولزيادة فعالية الأمم المتحدة في التصدي للصراعات في جميع مراحلها، ابتداء من الدبلوماسية الوقائية إلى التسوية إلى بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، يكرر مجلس الأمن الإعراب عن استعداده للنظر في سبل تحسين التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية مباشرة ببناء السلام، وعلى وجه الخصوص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اللذين يضطلعان بدور رئيسي في هذا الميدان.
    The General Assembly, in its resolution 47/120 of 18 December 1992, emphasized the need for all organs and bodies of the United Nations to intensify their efforts to strengthen the Organization's role in preventive diplomacy and to continue the discussion of the Secretary-General's report with a view to taking adequate action. UN وأكدت الجمعية العامة في قراراها 47/120 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 على ضرورة قيام جميع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها بتكثيف جهودها لتعزيز دور المنظمة في مجال الدبلوماسية الوقائية ومواصلة مناقشة تقرير الأمين العام بغية اتخاذ الإجراء المناسب.
    75. Although capital punishment is not yet prohibited under international law, the desirability of its abolition has been strongly reaffirmed on various occasions by United Nations organs and bodies in the field of human rights. UN ٥٧- على الرغم من أن عقوبة اﻹعدام لم تُحظر بعد بموجب القانون الدولي فإن هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها في مجال حقوق اﻹنسان قد أعادت تأكيد استصواب إلغائها بقوة في مناسبات مختلفة.
    5. Requests the SecretaryGeneral to invite States, specialized agencies, other United Nations organs and bodies, nongovernmental organizations and scholars to submit comments on the commentary to the Declaration to the Working Group on Minorities at its sixth session; UN 5- ترجو من الأمين العام أن يدعو الدول والوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها والمنظمات غير الحكومية والأساتذة الجامعيين إلى موافاة الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته السادسة بتعليقاتهم حول التعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    45. Mr. Kartashkin presented his working paper entitled “Universal and regional mechanisms for minority protection” (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.6). He provided an overview of the protection of persons belonging to minorities within the United Nations, mentioning specifically the Charter and the competent United Nations organs and bodies. UN 44- قدم السيد كارتشكين ورقة العمل المعنونة " الآليات العالمية والإقليمية لحماية الأقليات " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.6) وقدم استعراضاً عاماً لحماية الأشخاص الذين ينتمون إلى اقليات في إطار الأمم المتحدة، وأشار على وجه التحديد إلى الميثاق وإلى هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد