ويكيبيديا

    "هيئات اﻹشراف على المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the treaty bodies
        
    • of treaty bodies
        
    • treaty supervisory bodies
        
    • treaty body
        
    • by treaty bodies
        
    • chairing the human rights treaty bodies
        
    • treaty-monitoring bodies
        
    • treaty bodies to
        
    • treaty bodies be
        
    • treaty bodies were
        
    • treaty bodies and the
        
    However, it was important that the treaty bodies should restrict themselves to tasks that lay within their mandates. UN إلا أنه من المهم أن تقتصر هيئات اﻹشراف على المعاهدات على المهام الواقعة ضمن إطار ولايتها.
    Gender perspectives in the work of the treaty bodies UN منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    In particular, it favoured reforming the reporting system and merging the treaty bodies. UN وتؤيد بصفة خاصة إصلاح نظام تقديم التقارير ودمج هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    Participation in sessions of treaty bodies UN المشاركة في دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    The same procedure was followed by the Department of Public Information when the treaty bodies met in New York. UN واتبعت إدارة شؤون اﻹعلام نفس اﻹجراء لدى اجتماع هيئات اﻹشراف على المعاهدات في نيويورك.
    Expressing concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء حالات تأخر هيئات اﻹشراف على المعاهدات في النظر في التقارير،
    Expressing concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء حالات تأخر هيئات اﻹشراف على المعاهدات في النظر في التقارير،
    Technical cooperation programmes should have closer ties to the human rights treaties and the activities of the treaty bodies, to the field presences of the Office of the High Commissioner and to the United Nations system in general. UN واقترح أنه يجب ربط برامج التعاون التقني بشكل أوثق بمعاهدات حقوق اﻹنسان وبأنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات فضلا عن المراكز الميدانية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    Furthermore, the treaty bodies were in great need of increased financial and human resources if they were to carry out their tasks adequately. UN وعلاوة على ذلك، فإن هيئات اﻹشراف على المعاهدات بحاجة ماسة الى المزيد من الموارد المالية والبشرية لتتمكن من الاضطلاع بمهامها على النحو المناسب.
    Expressing concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in the consideration of reports by the treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء حالات تأخر هيئات اﻹشراف على المعاهدات في النظر في التقارير،
    The international community should focus on the further implementation of the relevant human rights instruments and declarations, as well as recommendations of the treaty bodies and special procedures. UN فينبغي للمجتمع الدولي أن يركز على مواصلة تنفيذ صكوك وإعلانات حقوق اﻹنسان ذات الصلة، وكذلك توصيات هيئات اﻹشراف على المعاهدات واﻹجراءات الخاصة.
    5. Review of recent developments relating to the work of the treaty bodies. UN ٥ - استعراض التطورات اﻷخيرة المتعلقة بأعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    8. Gender perspectives in the work of the treaty bodies. UN ٨ - منظور الجنسين في عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    The chairpersons note, by way of example, that the key issue of a radical reduction of the resources concerning the documentation of the treaty bodies has not always been dealt with in a satisfactory manner. UN ويلاحظ الرؤساء، على سبيل المثال، أن المسألة الرئيسية المتصلة بإجراء خفض جذري في الموارد المتعلقة بوثائق هيئات اﻹشراف على المعاهدات لا يجري عادة تناولها بطريقة مرضية.
    C. Gender perspectives in the work of the treaty bodies UN جيم - منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    the treaty bodies are confronted with serious problems related to overdue reports and to a backlog in the consideration of reports. UN وتواجه هيئات اﻹشراف على المعاهدات مشاكل خطيرة تتصل بعدم تقديم التقارير في مواعيدها المحددة وتراكم التقارير التي يتعين النظر فيها.
    In his statement to the meeting, the High Commissioner reassured the chairpersons that he perceived it as his responsibility to facilitate the activities of the treaty bodies and contribute to the follow-up of their recommendations. UN وأكد المفوض السامي للرؤساء من جديد، في البيان الذي أدلى به في الاجتماع، أنه يدرك أن من واجبه تيسير أنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات واﻹسهام في متابعة توصياتها.
    It was important that the independence of treaty bodies should be further strengthened, and that members be selected exclusively on the basis of their personal qualifications. UN ومن الضروري زيادة تعزيز استقلال هيئات اﻹشراف على المعاهدات واختيار اﻷعضاء على أساس مؤهلاتهم الشخصية فقط.
    8. Consequently, one widespread good practice is that most of the ratifying countries have adopted national policy and practice largely in accord with the standards specified in these instruments; this practice is verified by the periodic reports to and comments by the respective treaty supervisory bodies. UN 8- ونتيجة لذلك، فمن الممارسات الجيدة المنتشرة على نطاق واسع أن معظم البلدان المصدقة اعتمدت سياسات وممارسات وطنية تتفق إلى حد بعيد مع المعايير المحددة في هذه الصكوك؛ ويتم التحقق من ذلك عن طريق التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات الإشراف على المعاهدات المعنية وتعليقات هذه الهيئات على تلك التقارير.
    It is a treaty body devoted specifically to the rights of women. UN وتعتبر اللجنة من هيئات اﻹشراف على المعاهدات المكرسة بوجه خاص لحقوق المرأة.
    (a) Recommendations for advisory services and technical assistance by treaty bodies: compilation prepared by the Secretariat; UN )أ( توصيات متعلقة بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التي تقدمها هيئات اﻹشراف على المعاهدات: مجموعة من إعداد اﻷمانة؛
    REPORT OF THE CHAIRPERSON ON THE ACTIVITIES UNDERTAKEN BETWEEN THE FOURTEENTH AND THE FIFTEENTH SESSIONS OF THE COMMITTEE AND CONSIDERATION OF THE REPORT OF THE SIXTH MEETING OF PERSONS chairing the human rights treaty bodies AND ACTION TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY CONCERNING TREATY BODIES UN تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    MBDHP recommended that the Government of Burkina Faso should submit its overdue periodic reports to the international treaty-monitoring bodies. UN وأوصت حركة حقوق الإنسان والشعوب دولة بوركينا فاسو بتقديم التقارير الدورية المتأخرة إلى هيئات الإشراف على المعاهدات(6).
    62. The chairpersons recommend that treaty bodies be as specific as possible in elaborating concluding observations on State party reports involving recommendations for technical assistance to be made available by the Centre for Human Rights to the State concerned. UN ٦٢ - يوصي رؤساء الهيئات بأن تحرص هيئات اﻹشراف على المعاهدات على توخي أكبر قدر ممكن من التحديد عند وضع ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول اﻷطراف التي تكون متضمنة توصيات بتقديم مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان إلى الدول المعنية.
    The periodic meetings of the chairpersons of treaty bodies were important in order to prevent duplication of efforts, pool resources and strengthen cooperation. UN وأكد المتكلم أهمية الاجتماعات الدورية التي يعقدها رؤساء هيئات اﻹشراف على المعاهدات من أجل تلافي ازدواجية العمل، والمشاركة في الموارد، وتعزيز التعاون.
    The chairpersons emphasized two important objectives that have shaped the work of the treaty bodies in recent years, namely, increased interaction and participation of the specialized agencies and non-governmental organizations, and the establishment of closer links between the findings of treaty bodies and the technical cooperation programme. UN وشدد الرؤساء على هدفين هامين حددا شكل عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات في السنوات اﻷخيرة، وهما زيادة التفاعل بين الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركتها، وإقامة صلات أوثق بين النتائج التي تخلص إليها هيئات اﻹشراف على المعاهدات وبرنامج التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد