ويكيبيديا

    "هيئات رصد معاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty monitoring bodies
        
    • treaty-monitoring bodies
        
    • treatymonitoring bodies
        
    • treaty bodies and
        
    Continue its cooperation with the human rights treaty monitoring bodies. UN :: مواصلة التعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    :: Submission of periodic reports to United Nations treaty monitoring bodies; UN :: تقديم تقارير دورية إلى هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة؛
    She informed the Commission that human rights treaty monitoring bodies were encouraged to give increasing attention to the gender dimension of their work. UN وأبلغت المفوضة السامية اللجنة أن هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان تشجع على إيلاء اهتمام متزايد للبعد المتعلق بنوع الجنس في أعمالها.
    The challenges to the implementation of human rights described below are based on the concerns and recommendations put forward by the treaty monitoring bodies. UN وتستند التحديات المعروضة أدناه بشأن تنفيذ حقوق الإنسان إلى أوجه القلق التي أعربت عنها هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والتوصيات التي قدمتها.
    Human rights treaty-monitoring bodies have highlighted the need for countries to ensure women's access to safe and legal abortions. UN وقد سلطت هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الضوء على حاجة البلدان إلى ضمان حصول المرأة على الإجهاض المأمون والقانوني.
    Human rights treaty monitoring bodies were competent to rule on the status or consequences of a particular reservation solely when that power was provided by the treaty. UN وقالت إن هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان لديها صلاحية البت في وضع أو نتائج تحفظ معين عندما تكون هذه السلطة مقدمة فقط من المعاهدة.
    The creation of the United Nations treaty monitoring bodies and of the international juridical bodies has led to the further considerable narrowing of the confines of State sovereignty. UN كما أدّى إنشاء هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والهيئات القضائية الدولية إلى تضييق إضافي لحدود سيادة الدولة.
    The same concern also applied in relation to human rights treaty monitoring bodies. UN وينطبق الشاغل نفسه أيضا على هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    Where a person exhausts local remedies, the State Party allows such persons to refer complaints to any of the international human rights treaty monitoring bodies to which it is a party. UN وعندما يستنفد الشخص سُبل الانتصاف المحلية، تسمح الدولة الطرف لذلك الشخص بإحالة شكواه إلى أي هيئة من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي تكون الدولة طرفاً فيها.
    A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    In 1996, the chairpersons of the treaty monitoring bodies will be invited to participate as well. UN وفي عام ٦٩٩١ سيدعى للاشتراك ايضاً رؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان.
    There was a need for greater mainstreaming of a gender perspective into the work of all the human rights treaty monitoring bodies. UN وهناك حاجة إلى مراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس مراعاة أكبر في عمل جميع هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان.
    The second arose in connection with the role of treaty bodies, concerning which the Commission had sought to find a reasonable middle solution, in constant consultation with human rights treaty monitoring bodies. UN أما العقبة الثانية فهي تنشأ بشأن دور هيئات المعاهدات، التي التمست اللجنة التوصل إلى حل وسط معقول بشأنها، وذلك بالتشاور الدائم مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    59. International human rights treaty monitoring bodies have also applied the prohibition of discrimination and the principle of equality to housing issues. UN 59 - وقامت أيضا هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية بتطبيق حظر التمييز ومبدأ المساواة على مسائل الإسكان.
    This relates not only to the development of the law, but also to UNHCR's cooperation with the human rights treaty monitoring bodies in its advocacy work on behalf of persons of concern. UN ويتعلق هذا ليس بتطوير القانون فحسب، بل أيضاً بتعاون المفوضية مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في مجال الدعوة الذي تضطلع به باسم الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. UN ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية.
    :: Indonesia will continue to work and fully cooperate with relevant treaty monitoring bodies, through the timely submission of its national reports and the implementation of their respective recommendations thereon. UN :: ستواصل إندونيسيا العمل والتعاون الكامل مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان من خلال تقديمها لتقاريرها الوطنية في المواعيد المقررة، وتنفيذ توصيات كل من هذه الهيئات بشأن على هذه التقارير.
    In addition to the various formal statements delivered by ASI mentioned above, ASI prepared informal briefings for members of United Nations treaty monitoring bodies. UN وباﻹضافة إلى مختلف البيانات الرسمية المشار إليها أعلاه، التي أدلت بها المؤسسة، نظمت المؤسسة جلسات إحاطة غير رسمية ﻷعضاء هيئات رصد معاهدات اﻷمم المتحدة.
    Although sanctions regimes established by the Security Council normally do include humanitarian exemptions, some human rights treaty-monitoring bodies have stressed the need for such regimes to include specific measures protecting the human rights of vulnerable groups. UN ورغم أن نظم الجزاءات التي أنشأها مجلس اﻷمن تشمل عادة إعفاءات إنسانية، فإن بعض هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان يُشدد على ضرورة أن تشمل هذه النظم تدابير محددة تحمي حقوق اﻹنسان للمجموعات الضعيفة.
    Information posted on the website includes key human rights conventions translated to Swedish as well as other important documents including Sweden's reports to the treatymonitoring bodies of the UN and the Council of Europe, also in Swedish. UN وتشمل المعلومات المتاحة في هذا الموقع نصوص معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية مترجمة إلى اللغة السويدية فضلاً عن الوثائق الأخرى المهمة ومنها التقارير التي تقدمها السويد إلى هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومجلس أوروبا، باللغة السويدية أيضاً.
    58. The Arab Group expressed support for current endeavours to coordinate the work of the human rights treaty bodies and to regulate the reporting process. UN 58- وأعربت المجموعة العربية عن دعمها للمساعي الحالية من أجل تنسيق عمل هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان وتنظيم عملية تقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد