ويكيبيديا

    "هيئات صنع القرار على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision-making bodies at
        
    • decision-making bodies to
        
    • decision-making structures at
        
    • decision-making bodies in
        
    The tables and graphs below show the increase in participation by women in decision-making bodies at the national level. UN وتشير الجداول والرسوم البيانية الواردة أدناه إلى زيادة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني.
    While the law did not provide for any quotas, representation of women in decision-making bodies at both national and local levels was increasing. UN ورغم أن القانون لم ينص على أية حصص، فتمثيل المرأة يزداد في هيئات صنع القرار على الصعيدين الوطني والمحلي.
    10. Promote the participation of young people in decision-making bodies at all levels by means of affirmative-action mechanisms. UN 10- تشجيع مشاركة الشباب في هيئات صنع القرار على جميع المستويات عن طريق آليات العمل الإيجابي.
    166. We encourage the Secretary-General and all decision-making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN 166- ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    Advice to the Government of National Reconciliation on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels and addressing human rights violations with a view to ending impunity UN :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة مشاركة كاملة على قدم المساواة في هيئات صنع القرار على جميع المستويات، والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان بغرض وضع حد للإفلات من العقاب.
    That credibility is so great that it has brought us seats on some of the 15 national decision-making bodies in Côte d'Ivoire. UN وكانت هذه المصداقية كبيرة بحيث أنها سمحت لمنظمتنا بأن يكون لها مقعد في 15 هيئة من هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني في كوت ديفوار.
    It is therefore imperative that the women's movement and feminist organisations are guaranteed participation in the work of decision-making bodies at all levels, and that broader efforts are made to strengthen participatory democracy for women. UN ولذا فإن من المحتم ضمان مشاركة حركات المرأة والمنظمات النسائية في عمل هيئات صنع القرار على جميع المستويات، وبذل جهود أوسع لتعزيز الديمقراطية التشاركية لصالح المرأة.
    Despite general acceptance of the need for a gender balance in decision-making bodies at all levels, a gap between de jure and de facto equality has persisted. UN رغم القبول العام لضرورة تحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع الصعد، فقد استمرت الفجوة القائمة بين المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع.
    Despite general acceptance of the need for a gender balance in decision-making bodies at all levels, a gap between de jure and de facto equality has persisted. UN رغم القبول العام لضرورة تحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع الصعد، فقد استمرت الفجوة القائمة بين المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع.
    The fourth sentence had been intended to indicate the importance of decision-making bodies at the local level, which offered an opportunity for a true participatory process in many countries. UN وقالت إن القصد من الجملة الرابعة هو اﻹشارة الى أهمية دور هيئات صنع القرار على الصعيد المحلي مما يوفر الفرصة لعملية مشاركة حقيقية في كثير من البلدان.
    17. Obstacles: Despite general acceptance of the need for a gender balance in decision-making bodies at all levels, a gap between de jure and de facto equality has persisted. UN 17 - العقبات: رغم القبول العام لضرورة تحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع الصعد، فقد استمرت الفجوة القائمة بين المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع.
    56. Ways and means of promoting increased participation by women in political decision-making and conflict resolution, and of achieving a gender balance in decision-making bodies at all levels, were discussed. UN ٦٥- وقد نوقشت سبل ووسائل العمل على زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي وحل المنازعات وتحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع المستويات.
    It further proposes numerous actions to be taken to achieve quickly a major breakthrough towards equality in power sharing and decision-making and gender balanced composition in all decision-making bodies at the national and international levels. UN ويقترح كذلك عددا من اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها لتحقيق طفرة على جناح السرعة للاشتراك على قدم المساواة في السلطة وصنع القرارات وتحقيق التكوين الجغرافي المتوازن بين الجنسين في جميع هيئات صنع القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    (g) Encouraging and supporting cross-generational participation in policy and programme development and in decision-making bodies at all levels. UN )ز( تشجيع ودعم مساهمة عدة أجيال في وضع السياسات والبرامج وفي هيئات صنع القرار على جميع المستويات.
    40. In 2002, CEDAW expressed similar concerns and recommended the introduction of strategies to increase the number of women in decision-making bodies at all levels and in all areas. UN 40- وفي عام 2002، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها، وأوصت بوضع استراتيجيات لزيادة عدد النساء في هيئات صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    Young people have asked for the establishment, at the highest decision-making levels, of formal mechanisms for young people -- a key affected population -- to give them priority in decision-making bodies, at the community, national, regional and global levels. UN يطالب الشباب - بوصفهم من الفئات السكانية الرئيسية المتضررة - بإنشاء آليات رسمية لهم، على أعلى مستويات صنع القرار، لإعطائهم الأولوية في هيئات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي والمستويات الوطني والإقليمي والعالمي.
    86.110. Strengthen efforts and take effective measures with the aim of ensuring enjoyment of all rights for indigenous people, including participation in decision-making bodies at all levels (Bosnia and Herzegovina); UN 86-110- مضاعفة الجهود واتخاذ تدابير فعالة بغرض ضمان تمتع السكان الأصليين بجميع الحقوق بما في ذلك المشاركة في هيئات صنع القرار على جميع المستويات (البوسنة والهرسك)؛
    We encourage the Secretary-General and all decision-making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ مزيد من الخطوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    166. We encourage the Secretary-General and all decision-making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN 166- ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    Advice to the Government of National Reconciliation on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels and addressing human rights violations with a view to ending impunity UN تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة مشاركة كاملة على قدم المساواة في هيئات صنع القرار على جميع المستويات، والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان بغرض وضع حد للإفلات من العقاب
    Several human rights bodies, as well as the Committee, had on various occasions drawn attention to the problem of the low level of the representation of women in local decision-making bodies in Denmark. UN وصرحت بأن هناك هيئات عدة من هيئات حقوق الإنسان، بالإضافة إلى اللجنة، قد قامت في مناسبات مختلفة بتوجيه الانتباه إلى مشكلة انخفاض مستوى تمثيل النساء في هيئات صنع القرار على الصعيد المحلي بالدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد