ويكيبيديا

    "هيئات مؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional bodies
        
    Considerable efforts have been made to establish and maintain institutional bodies to combat violence, drug trafficking and trafficking in persons and to protect the victims. UN وما فتئت تُبذَل جهود كبيرة من أجل إنشاء وإبقاء هيئات مؤسسية تُعنى بحماية ضحايا العنف والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأشخاص وبمكافحة هذه الآفات.
    61. One respondent proposed that countries should establish or assign institutional bodies that will be responsible for monitoring and reporting. UN 61 - واقترح أحد المجيبين أن تنشئ البلدان هيئات مؤسسية تضطلع بالمسؤولية عن الرصد والإبلاغ، أو أن تكلف هيئات قائمة بذلك.
    Jordan referred to national efforts aimed at establishing institutional bodies to combat economic crime and cybercrime. UN 45- أشار الأردن إلى الجهود الوطنية التي يبذلها لإنشاء هيئات مؤسسية لمكافحة الجريمة الاقتصادية والجريمة السيبرانية.
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تتولى، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، وضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانياتها
    26. Progress. Since the International Conference on Population and Development, numerous countries have taken steps to integrate population concerns into their development strategies by either establishing or strengthening institutional bodies dealing with population and development issues. UN ٦٢ - التقدم المحرز - اتخذ العديد من البلدان، منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خطوات ﻹدراج الاهتمامات المتعلقة بالسكان في استراتيجياتها اﻹنمائية إما بإنشاء أو تعزيز هيئات مؤسسية تعالج مسائل السكان والتنمية.
    [(e) Establishing institutional bodies to set public auditing standards, placing special emphasis on performance auditing.] UN [(ﻫ) انشاء هيئات مؤسسية لوضع معايير للمراجعة العمومية للحسابات تركز بصفة خاصة على مراجعة الأداء.]
    [(e) Establishing institutional bodies to set public auditing standards, placing special emphasis on performance auditing.] UN [(ﻫ) انشاء هيئات مؤسسية لوضع معايير للمراجعة العمومية للحسابات تركز بصفة خاصة على مراجعة الأداء.]
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقوم، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، وضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانيات تلك المؤسسات بما يتفق وعبء العمل الإضافي الناجم ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تتولى، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، وضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانياتها بما يتفق وعبء العمل الإضافي الناجم ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تتولى، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، وضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانياتها بما يتفق وعبء العمل الإضافي الناجم ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    26. Zambia commended Costa Rica for its cooperation with OHCHR, the establishment and maintenance of institutional bodies, the existence of comprehensive legislation on migration policy and the promotion of the rule of law. UN 26- وهنأت زامبيا كوستاريكا على تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وعلى إنشاء هيئات مؤسسية وصونها، وعلى وجود تشريع شامل يتعلق بسياسة الهجرة وتعزيز سيادة القانون.
    As part of achieved results in connection to the establishment of envisaged institutional bodies and gender equality mechanisms, the following was achieved: UN 71- وفي إطار النتائج المحققة بفضل إنشاء ما ارتئي إنشاؤه من هيئات مؤسسية وآليات معنية بالمساواة بين الجنسين، أُنجز ما يلي:
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقوم، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، بوضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانيات تلك المؤسسات بما يتفق وعبء العمل الإضافي الناجم ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    The establishment of the GYTs was initiated by His Majesty to provide additional institutional bodies to enable the people at the grass-roots level to participate in decision-making and nation building. UN 43- وتعزيزاً للامركزية أنشئت لجان تنمية القرى في كل مجموعة قرى، وجاءت مبادرة إنشائها من صاحب الجلالة لتوفير هيئات مؤسسية إضافية لتمكين الشعب على المستوى القاعدي من المشاركة في اتخاذ القرارات وبناء البلاد.
    Recommendations have been made by the ad hoc Commission regarding, inter alia, the issue of preferential freight rates for land-locked countries, the participation of these countries in port activities and the establishment of institutional bodies such as " shippers councils " and the simplification of the administrative and customs procedures. UN وقد وضعت لجنة متخصصة توصيات بشأن أمور منها مسألة أسعار الشحن التفضيلية للبلدان غير الساحلية، ومشاركة هذه البلدان في أنشطة الموانئ، وإنشاء هيئات مؤسسية مثل " مجالس وكلاء الشحن " ، وتبسيط اﻹجراءات اﻹدارية والجمركية.
    Thus, it is important to establish separate institutional bodies to monitor the pricing systems and the operations of PEs; in France, for example, some natural monopolies are regulated under three-year " contractual plans " , setting prices and efficiency and service targets. UN ولذا، من المهم إنشاء هيئات مؤسسية مستقلة لرصد نظم التسعير والعمليات التي تقوم بها المؤسسات العامة؛ ففي فرنسا مثلا يجري تنظيم بعض الاحتكارات الطبيعية بموجب " خطط تعاقدية " ثلاثية السنوات، تضع اﻷسعار وأهداف الكفاءة والخدمات.
    Thus, it is important to establish separate institutional bodies to monitor pricing by PEs; in France, for example, some natural monopolies are regulated under three-year " contractual plans " setting prices and efficiency and service targets. UN ولذا كان من المهم إنشاء هيئات مؤسسية مستقلة لرصد اﻷسعار التي تضعها المؤسسات العامة؛ ففي فرنسا مثلا يجري تنظيم بعض الاحتكارات الطبيعية بموجب " خطط تعاقدية " ثلاثية السنوات، تضع اﻷسعار وأهداف الكفاءة والخدمات.
    Recommendations have been made by the ad hoc commission regarding, inter alia, the issue of preferential freight rates for land-locked countries, the participation of these countries in port activities and the establishment of institutional bodies such as " shippers councils " and the simplification of the administrative and customs procedures. UN وقد وضعت لجنة متخصصة توصيات بشأن أمور منها مسألة أسعار الشحن التفضيلية للبلدان غير الساحلية، ومشاركة هذه البلدان في أنشطة الموانئ، وإنشاء هيئات مؤسسية مثل " مجالس وكلاء الشحن " ، وتبسيط اﻹجراءات اﻹدارية والجمركية.
    When creating new institutional bodies, they should plan for the resources required to address the resulting additional workload for conference services (recommendation 6). UN وينبغي للدول الأعضاء، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة، أن تضع الخطط الخاصة بالموارد اللازمة للتصدي لحجم العمل الإضافي الذي تتحمله خدمات المؤتمرات (التوصية 6).
    When creating new institutional bodies, they should plan for the resources required to address the resulting additional workload for conference services (recommendation 6). UN وينبغي للدول الأعضاء، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة، أن تضع الخطط الخاصة بالموارد اللازمة للتصدي لحجم العمل الإضافي الذي تتحمله خدمات المؤتمرات (التوصية 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد