For example, the United Nations treaty bodies have emphasized that States should: | UN | وعلى سبيل المثال، أكدت هيئات معاهدات الأمم المتحدة أن على الدول: |
Annexes provide a vast number of reference materials, including selected conclusions and recommendations on minority rights from United Nations treaty bodies, and studies and reports of the independent expert. | UN | وتقدم المرفقات عدداً كبيراً من المواد المرجعية، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات مختارة صادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن حقوق الأقليات، ودراسات وتقارير للخبيرة المستقلة. |
Germany takes the recommendations of United Nations treaty bodies into account when designing its integration measures. | UN | وتراعي ألمانيا توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة لدى وضع تدابيرها في مجال الاندماج. |
Examples of Germany's implementation of the conclusions and recommendations of the United Nations treaty bodies | UN | أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة |
This develops, coordinates and implements national action plans to comply with the recommendations of United Nations treaty bodies. | UN | وتقوم هذه الهيئة بوضع وتنسيق وتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل وضع توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة موضع التنفيذ. |
It reported regularly to the United Nations treaty bodies and was implementing national action plans based on their recommendations. | UN | وهي تقدم تقاريرها بانتظام إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفذ خطط عمل وطنية استنادا إلى توصيات تلك الهيئات. |
AITPN submitted various shadow reports to the United Nations treaty bodies as given below: | UN | قدمت الشبكة تقارير ظل متنوعة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة كما يلي: |
It had already presented six reports to United Nations treaty bodies. | UN | وقد سبق له أن قدمت ستة تقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
The Commission had proved its efficiency by making possible the timely submission of all national reports on implementation to the United Nations treaty bodies. | UN | وأثبتت اللجنة فعاليتها إذ مكنت من تقديم جميع تقارير التنفيذ الوطنية في حينها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
Noting with appreciation the work of the Committee on the Rights of the Child and of other United Nations treaty bodies regarding children's access to justice, | UN | وإذ يلاحظ بتقدير العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن لجوء الأطفال إلى القضاء، |
All its national reports due between 2010 and 2014 have been submitted to the United Nations treaty bodies. | UN | وقد جرى في الفترة الممتدة بين عامي 2010 و2014 تقديم جميع التقارير الوطنية اللازمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
The concluding observations of the United Nations treaty bodies on the situation in Kyrgyzstan have been disseminated to all State agencies for implementation of the recommendations. | UN | وقد عُممت الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن الحالة في جمهورية قيرغيزستان على جميع أجهزة السلطة الحكومية بهدف تنفيذ التوصيات. |
6. Serbia regularly submitted periodic reports to the United Nations treaty bodies. | UN | 6- وتقدم صربيا بانتظام تقارير دورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
However, as noted by the United Nations treaty bodies, greater efforts were needed to address persistent discrimination against Roma, and the situation of migrants and their children. | UN | لكنها قالت، تأييداً لما ذكرته هيئات معاهدات الأمم المتحدة، إن من اللازم تكثيف الجهود الرامية إلى التصدي لاستمرار التمييز ضد الروما ولحالة المهاجرين وأطفالهم. |
It noted that some United Nations treaty bodies remained concerned that their recommendations were not being implemented. | UN | وأشارت إلى أن بعض هيئات معاهدات الأمم المتحدة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم تنفيذ توصياتها. |
The importance of harmonizing jurisprudence between the United Nations treaty bodies and the African human rights mechanisms was also highlighted. | UN | وأُبرزت أيضا أهمية تنسيق الاجتهادات القضائية بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان. |
The Uzbek authorities further mention that they have set up a mechanism to implement the recommendations of United Nations treaty bodies. | UN | وتفيد السلطات الأوزبكية أيضاً بأنها أنشأت آلية لتنفيذ توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
C. Submission of reports to United Nations treaty bodies | UN | جيم- تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة |
The Uzbek authorities further mention that they have set up a mechanism to implement the recommendations of United Nations treaty bodies.. | UN | وتفيد السلطات الأوزبكية أيضاً بأنها أنشأت آلية لتنفيذ توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
In addition, it has cooperated as part of GRULAC in consultations held on the strengthening of the United Nations treaty body system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبدت الجمهورية الدومينيكية، بصفتها جزءاً من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تعاوناً في المشاورات التي عُقدت بشأن تقوية نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
:: To continue to cooperate fully with United Nations human rights treaty bodies and promptly submit its periodic reports to those bodies | UN | :: مواصلة التعاون التام مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وتقديم تقاريرها الدورية إلى تلك الهيئات على الفور |
Dialogue continued with all stakeholders on the implications of the growth of the treaty body system, which has doubled in size since 2000 without a proportionate doubling of its budget. | UN | واستمر الحوار قائما مع جميع الأطراف المعنية بشأن انعكاسات نمو منظومة هيئات معاهدات الأمم المتحدة التي تضاعف حجمها منذ عام 2000 دون أن تتضاعف ميزانيتها بصورة متناسبة. |
It pays special attention in its foreign policy to the preparation and presentation to the treaty bodies of national reports. | UN | وفيما يتعلق بالسياسة الخارجية، تولي تركمانستان اهتماماً كبيراً لمسألة إعداد التقارير الوطنية وتقديمها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |