ويكيبيديا

    "هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant bodies of the United Nations system
        
    • relevant parts of the United Nations system
        
    • relevant entities of the United Nations system
        
    • United Nations entities related to
        
    • relevant organs of the United Nations system
        
    • of United Nations entities related
        
    • relevant United Nations system organizations
        
    12. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs consulted with the relevant bodies of the United Nations system through a letter dated 21 March 2000, as a result of which he received the following proposals for a theme: UN 12 - استشار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بواسطة رسالة مؤرخة 21 آذار/مارس 2000، وتلقى نتيجة لذلك الاقتراحات التالية بمواضيع للبحث:
    Therefore, the roles of the International Telecommunication Union, of the United Nations Development Programme (UNDP) and of other relevant bodies of the United Nations system need to be strengthened, giving priority to improving the capacity of developing countries in the field of ICT. UN لذلك، فإن الأدوار التي يقوم بها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بحاجة إلى تعزيز، مع إعطاء أولوية لتحسين قدرة البلدان النامية في مجال تلك التكنولوجيات.
    We call on the administering Powers to increase their level of cooperation with the Special Committee on Decolonization, and call on the relevant bodies of the United Nations system to assist the Non-Self-Governing Territories in the development of their capacity for self-government and in furtherance of their process of self-determination. UN وندعو الدول القائمة على الإدارة إلى زيادة مستوى التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وندعو هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على تطوير قدرتها على الحكم الذاتي وتعزيز عملية تقرير المصير لهذه الأقاليم.
    114. Requests the relevant parts of the United Nations system, international financial institutions and donor agencies to support increased enforcement and compliance capabilities for regional fisheries management organizations and their member States; UN 114 - تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة دعم تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ودولها الأعضاء على الإنفاذ والامتثال؛
    The Commission has stressed the importance of appropriate follow-up to the recommendations of the Representative by Governments, as well as by the relevant parts of the United Nations system in the IASC, including at the country level. UN وأكدت لجنة حقوق الإنسان أهمية أن تقوم الحكومات، فضلا عن هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ومن ضمنها ما يوجد على الصعيد القطري بتأمين المتابعة المناسبة لتوصيات الممثل.
    8. relevant entities of the United Nations system would be invited to the high-level dialogue. UN 8 - ستدعى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى.
    The Committee requested the Secretary-General to prepare an annual, integrated report on the plans of programmes of United Nations entities related to outer space activities for consideration by the Committee's Scientific and Technical Subcommittee. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا متكاملا سنويا عن خطط وبرامج هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بأنشطة الفضاء الخارجي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة.
    The General Assembly, in its resolution 58/200, urged the relevant bodies of the United Nations system to work cooperatively to ensure that countries receive sound scientific information and practical advice to enable them to take advantage of biotechnologies to promote economic growth and development. UN وحثت الجمعية العامة، في قرارها رقم 58/200، هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة على أن تتعاون في عملها من أجل كفالة حصول البلدان على معلومات علمية موثوق بها ونصائح عملية تمكنها من الانتفاع من هذه التكنولوجيات لتعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين.
    The Commission appealed to the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the Trust Fund established to provide travel assistance to developing countries that were members of the Commission. UN 234- وناشدت اللجنة هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والأفراد أن يقدِّموا تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بمساعدات خاصة بالسفر.
    (a) Ensuring the realization of the right to development across the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system through strengthened and effective evaluation and monitoring to that end; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة عن طريق التقييم والرصد المعززين والفعالين لأجل تلك الغاية؛
    (a) Ensuring the realization of the right to development across the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system through strengthened and effective evaluation and monitoring; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة عن طريق التقييم والرصد المعززين والفعالين؛
    (a) Ensuring the realization of the right to development across the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system through strengthened and effective evaluation and monitoring to this end; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان، ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة عن طريق التقييم والرصد المعززين والفعالين؛
    (a) Ensuring the realization of the right to development across the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system through strengthened and effective evaluation and monitoring to that end, and taking into account the need for sustainable development; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة عن طريق التقييم والرصد المعززين والفعالين لأجل تلك الغاية ومع الأخذ في الاعتبار ضرورة تحقيق تنمية مستدامة؛
    (a) Ensuring the realization of the right to development across the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system through strengthened and effective evaluation and monitoring to that end, and taking into account the need for sustainable development; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة عن طريق التقييم والرصد المعززين والفعالين لأجل تلك الغاية ومع الأخذ في الاعتبار ضرورة تحقيق تنمية مستدامة؛
    89. Requests the relevant parts of the United Nations system, international financial institutions and donor agencies to support increased enforcement and compliance capabilities for regional fisheries management organizations and their member States; UN 89 - تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة دعم تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ودولها الأعضاء على الإنفاذ والامتثال؛
    103. Requests the relevant parts of the United Nations system, international financial institutions and donor agencies to support increased enforcement and compliance capabilities for regional fisheries management organizations and their member States; UN 103- تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة دعم تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ودولها الأعضاء على الإنفاذ والامتثال؛
    Since the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space requested the Secretary-General in 1975 to prepare an annual, integrated report on the plans and programmes of United Nations entities related to outer space activities for consideration by the Committee's Scientific and Technical Subcommittee, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. UN ومنذ أن طلبت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الأمين العام، في سنة 1975، أن يعد تقريرا سنويا متكاملا عن خطط وبرامج هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بأنشطة الفضاء الخارجي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة، لا يزال الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة على إعداد هذا التقرير.
    (c) Invited the governing bodies of relevant United Nations system organizations to transmit outcomes, as appropriate, emanating from their meetings relevant to the objective and themes of the Conference. UN (ج) دعا مجالس إدارات هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تقديم ما يناسب من النتائج المتمخضة عن اجتماعاتها فيما يخص الهدف من المؤتمر وموضوعاته(هـ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد