The Ministry participates in public-policy formulation through various bodies and institutions. | UN | وتشارك الوزارة في صياغة السياسات العامة من خلال هيئات ومؤسسات مختلفة. |
Reporting will take place at the end of each budget biennium alongside the performance reports of the Convention bodies and institutions, unless the COP at its ninth session decides on another approach. | UN | وسيجري الإبلاغ في نهاية كل فترة ميزانية السنتين إلى جانب تقارير الإبلاغ عن أداء هيئات ومؤسسات الاتفاقية، طالما لم يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة قراراً باتباع نهج آخر. |
Another delegation pointed out that the subject fell within the purview of other bodies and institutions, including the Paris Club. | UN | وأوضح وفد آخر أن هذا الموضوع يدخل في نطاق نشاط هيئات ومؤسسات أخرى، ومنها نادي باريس. |
ELSA enjoys wide cooperation with the bodies and organizations of the United Nations system in its key area of activities. | UN | تضطلع الرابطة بتعاون واسع النطاق مع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجالات أنشطتها الرئيسية. |
Information submitted to other bodies and organizations having public competences Total of completed procedures | UN | المعلومات المقدمة إلى هيئات ومؤسسات أخرى ذات اختصاصات عامة |
Requests regarding those issues were also made to organs and organizations of the United Nations system. | UN | كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Governments should take steps to create and support specific bodies and institutions charged with addressing disappearances. | UN | وينبغي للحكومات اتخاذ خطوات لإنشاء ودعم هيئات ومؤسسات محددة تُكلف بالتصدي لحالات الاختفاء. |
The membership of developing countries in standard-setting bodies and institutions, and the effective participation of those countries, should be promoted and ensured. | UN | لذا ينبغي تشجيع وضمان عضوية البلدان النامية في هيئات ومؤسسات وضع المعايير ومشاركتها الفعالة فيها. |
The follow-up should include bodies and institutions dealing with trade, finance and development assistance with adequate participation of civil society and the private sector. | UN | وكذلك يتعين أن تشمل عملية المتابعة هيئات ومؤسسات تُعنى بالتجارة والتمويل والمساعدة الإنمائية مع مشاركة ملائمة من جانب المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
In doing so, they were taking advantage of the presence of the peace-keeping force to establish illegal bodies and institutions. | UN | وقال إنهم، بفعلهم ذلك، يستغلون وجود قوة حفظ السلم ﻹقامة هيئات ومؤسسات غير شرعية. |
Various bodies and institutions have been set up in some countries to deal with emergency situations and help with rehabilitation and reconstruction. | UN | وقد أنشئت في بعض البلدان هيئات ومؤسسات مختلفة لمعالجة حالات الطوارئ وللمساعدة على الاصلاح والتعمير. |
A network of technical cooperation bodies and institutions was supporting rural women and providing financing for small projects. | UN | وهناك شبكة من هيئات ومؤسسات التعاون التقني تدعم المرأة في المناطق الريفية وتوفر لها تمويل المشاريع الصغيرة. |
Recommendations to the bodies and organizations of the United Nations system and Member States | UN | توصيات إلى هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء |
Recommendations to the bodies and organizations of the United Nations system and Member States | UN | توصيات إلى هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء |
Coordination will be maintained throughout the biennium with other United Nations bodies and organizations in undertaking these tasks. | UN | وسيجري الحفاظ على التنسيق خلال فترة السنتين مع هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في القيام بهذه المهام. |
Coordination will be maintained throughout the biennium with other United Nations bodies and organizations in undertaking these tasks. | UN | وسيجري الحفاظ على التنسيق خلال فترة السنتين مع هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في القيام بهذه المهام. |
Support to projects of bodies and organizations in the United Nations system 110 200 | UN | دعم مشاريع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة |
Requests regarding these issues were also made to organs and organizations of the United Nations system. | UN | كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
In implementing its programme, the Division monitors relevant activities of the organs and organizations of the United Nations and the specialized agencies and coordinates action with them as appropriate. | UN | تقوم الشعبة، في سياق تنفيذ برنامجها، برصد اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وتنسق العمل معها على النحو الملائم. |
On the other hand, the organizations and bodies of the United Nations system have vast experience and a clear comparative advantage in that area. | UN | ومن جهة أخرى، توجد لدى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خبرة واسعة وميزة تنافسية واضحة في هذا المجال. |
1.1.2 Effective functioning of the organs and institutions of the Darfur Regional Authority | UN | 1-1-2 سير عمل هيئات ومؤسسات السلطة الإقليمية لدارفور بفعالية |
2. Action to develop the capacities of support, relief, first aid and civil defence agencies and institutions in Member States, and action to support their resources and expertise, enable them to develop and execute rapid intervention programmes and enhance their performance in confronting natural disasters and hazards; | UN | تنمية وتطوير قدرات هيئات ومؤسسات الدعم والإغاثة والإسعاف والدفاع المدني في الدول الأعضاء، ودعم إمكاناتها وخبراتها، وتمكينها من وضع الخطط وتنفيذ برامج التدخل السريع ورفع مستوى الأداء في مواجهة الأخطار والكوارث الطبيعية. |
The Council had been able better to focus on its fundamental mandate - coordinating the activities of the organs and bodies within the United Nations system in the social and economic fields. | UN | وقد تمكن المجلس من زيادة التركيز على ولايته اﻷساسية ألا وهي تنسيق أنشطة هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي. |