ويكيبيديا

    "هيئات ومنظمات الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations bodies and organizations
        
    In addition, my delegation shares the view that coordination and coherence among the various United Nations bodies and organizations, especially with the Security Council, is a key element in effectively carrying out peacebuilding initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشاطر وفد بلدي الرأي الذي مفاده أن التنسيق والاتساق فيما بين مختلف هيئات ومنظمات الأمم المتحدة، وبخاصة مع مجلس الأمن، عنصران رئيسيان في التنفيذ الفعال لمبادرات بناء السلام.
    While OHCHR has taken a number of initiatives in this regard, its own capacity must be strengthened to adequately respond to these challenges in cooperation with Member States, other United Nations bodies and organizations, and other relevant institutions. UN وعلى الرغم من أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد اتخذت عدداً من المبادرات في هذا الصدد، فإنه ينبغي تعزيز قدراتها الذاتية للاستجابة على النحو المناسب لهذه التحديات بالتعاون مع الدول الأعضاء وسائر هيئات ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    92. The Special Rapporteur also welcomes the initiatives taken by various stakeholders on the issue of the protection of journalists in armed conflict, including United Nations bodies and organizations such as the Security Council, the Human Rights Council and UNESCO. UN 92 - ويرحب المقرر الخاص بالمبادرات التي اتخذتها عدة جهات معنية بشأن مسألة حماية الصحفيين في النزاعات المسلحة، بما في ذلك هيئات ومنظمات الأمم المتحدة مثل مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان واليونسكو.
    51. United Nations bodies and organizations also contribute to the overall bank of knowledge on trafficking through the collection of data and research, undertaken to better understand and improve responses to trafficking. UN 51 - وتسهم هيئات ومنظمات الأمم المتحدة أيضا في مجمل حصيلة المعارف المتوافرة عن الاتجار من خلال جميع البيانات وإجراء البحوث الهادفة إلى تكوين فهم أفضل لمسألة الاتجار وتحسين تدابير التصدي له.
    28. Staff of United Nations bodies and organizations, at their headquarters and at their duty stations, should receive training enabling them to deal with violations of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and to incorporate an " antiracism " approach into their work. UN 28- ينبغي أن يتلقى موظفو هيئات ومنظمات الأمم المتحدة، في المقار الرئيسية والمكاتب التابعة، التدريب الذي يتيح لهم التعامل مع انتهاكات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإدراج نهج " مناهض للعنصرية " في أعمالهم.
    18. Requests Member States and United Nations bodies and organizations, including the Committee on the Rights of the Child, as well as other relevant intergovernmental organizations, and invites nongovernmental organizations to contribute to the study; UN 18- ترجو من الدول الأعضاء ومن هيئات ومنظمات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الطفل وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية، المساهمة في الدراسة، وتدعو المنظمات غير الحكومية أيضاً إلى القيام بذلك؛
    18. Requests Member States and United Nations bodies and organizations, including the Committee on the Rights of the Child, as well as other relevant intergovernmental organizations, and invites nongovernmental organizations to contribute to the study; UN 18- ترجو من الدول الأعضاء ومن هيئات ومنظمات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الطفل وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية، المساهمة في الدراسة، وتدعو المنظمات غير الحكومية أيضاً إلى القيام بذلك؛
    " (d) To consider measures for ensuring the independence of the Comptroller General in carrying out her/his duties, including reporting to the governing bodies, in line with the provisions adopted by other United Nations bodies and organizations for the same purpose. " UN " (د) أن ينظر في اتخاذ تدابير لضمان استقلالية المراقب العام لدى الاضطلاع بواجباته، بما في ذلك جعله مسؤولا أمام الهيئات التشريعية مباشرة، على غرار ما اعتمدته هيئات ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى من أحكام للغرض ذاته.
    109. With regard to the activities undertaken to combat racism and racial discrimination by United Nations bodies and specialized agencies, information received on such activities by United Nations bodies and organizations reflect global and concerted efforts to address the issues and provide long-lasting solutions. UN 109 - وفيما يتعلق بالأنشطة التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، فإن ما ورد من معلومات بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها هيئات ومنظمات الأمم المتحدة في هذا المجال هي تعبير عن الجهود العالمية المتضافرة لمعالجة القضايا التي ينطوي عليها الأمر وتوفير حلول دائمة لها.
    In fact the General Assembly, in paragraph 136 of its resolution 65/37, welcomed the activities of UNEP relating to marine debris carried out in cooperation with relevant United Nations bodies and organizations, and encouraged States to further develop partnerships with industry and civil society to raise awareness of the extent of the impact of marine debris on the health and productivity of the marine environment and consequent economic loss. UN والواقع أن الجمعية العامة، في الفقرة 136 من قرارها 65/37 رحبت بما يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة فيما يتعلق بالحطام البحري بالتعاون مع هيئات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية، وشجعت الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري في سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها، وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية.
    153. Welcomes the activities of the United Nations Environment Programme relating to marine debris carried out in cooperation with relevant United Nations bodies and organizations, and encourages States to further develop partnerships with industry and civil society to raise awareness of the extent of the impact of marine debris on the health and productivity of the marine environment and consequent economic loss; UN 153 - ترحب بما يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة فيما يتعلق بالحطام البحري بالتعاون مع هيئات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية، وتشجع الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري في سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية؛
    120. Welcomes the activities of the United Nations Environment Programme relating to marine debris carried out in cooperation with relevant United Nations bodies and organizations, and encourages States to further develop partnerships with industry and civil society to raise awareness of the extent of the impact of marine debris on the health and productivity of the marine environment and consequent economic loss; UN 120 - ترحب بما يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة فيما يتعلق بالحطام البحري بالتعاون مع هيئات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية، وتشجع الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري على سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية؛
    136. Welcomes the activities of the United Nations Environment Programme relating to marine debris carried out in cooperation with relevant United Nations bodies and organizations, and encourages States to further develop partnerships with industry and civil society to raise awareness of the extent of the impact of marine debris on the health and productivity of the marine environment and consequent economic loss; UN 136 - ترحب بما يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة فيما يتعلق بالحطام البحري بالتعاون مع هيئات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية، وتشجع الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري في سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية؛
    89. Welcomes the activities of the United Nations Environment Programme relating to marine debris carried out in cooperation with relevant United Nations bodies and organizations, and encourages States to further develop partnerships with industry and civil society to raise awareness of the extent of the impact of marine debris on the health and productivity of the marine environment and consequent economic loss; UN 89 - ترحب بما يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة متعلقة بالحطام البحري بالتعاون مع هيئات ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وتشجع الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري على سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية؛
    (a) Continue to undertake, in consultation with the relevant United Nations bodies and organizations and the secretariats of relevant international conventions, a global, multidisciplinary and comprehensive study of existing problems of and solutions to illicit traffic in and dumping of toxic and dangerous products and wastes, in particular in developing countries; UN (أ) مواصلة الاضطلاع، بالتشاور مع هيئات ومنظمات الأمم المتحدة المختصة وأمانات الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، بدراسة عالمية ومتعددة التخصصات ومتعمقة للمشاكل الحالية والحلول اللازمة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقاء هذه المنتجات والنفايات، وبخاصة في البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد