ويكيبيديا

    "هيئة التحقيق الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Investigation Commission
        
    • special investigative body
        
    • Special Investigation Commission of
        
    • Special Investigation Commission is
        
    • Special Investigation Commission are
        
    1.7 Could Lebanon please provide a list of investigations by its financial intelligence unit (FIU), the Special Investigation Commission? UN هل يمكن للبنان تزويد اللجنة لائحة بالتحقيقات التي أجرتها وحدة التحقيق المالي، هيئة التحقيق الخاصة.
    In its report annexed hereto, the Banque du Liban sets forth a list of cases relating to terrorism and the financing of terrorism submitted to and investigated by the Special Investigation Commission. UN أورد مصرف لبنان في تقريره المرفق لائحة بالقضايا المتعلقة بالإرهاب وتمويل الإرهاب التي وردت إلى هيئة التحقيق الخاصة والتي قامت بالتحقيق فيها.
    For 2003, the budget of the Special Investigation Commission of the Banque du Liban amounted to 2,889,700,000 Lebanese pounds, equivalent to approximately US$ 1.9 million. UN بلغت موازنة هيئة التحقيق الخاصة لدى مصرف لبنان عن العام 2003 ما يوازي 000 700 889 2 ل. ل. تعادل حوالي 000 900 1 دولار أمريكي.
    A tremendous amount of work has been done by this special investigative body in the General Procurator's office, whose criminal investigation into the practice of genocide and ethnic cleansing towards the Georgian population in Abkhazia is now in progress. UN وقد انجزت هيئة التحقيق الخاصة هذه في مكتب النائب العام قدرا هائلا من العمل وهي تجري حاليا تحقيقا جنائيا في ممارسة إبادة اﻷجناس والتطهير العرقي إزاء السكان الجورجيين في أبخازيا.
    The function of the Special Investigation Commission is to investigate operations suspected of constituting money-laundering offences and determine the seriousness of the evidence for the commission of any such offence. UN مهمة هيئة التحقيق الخاصة إجراء التحقيقات في العمليات التي يُشتبه بأنها تشكِّل جرائم تبييض أموال وتقرير مدى جدية الأدلة والقرائن على ارتكاب هذه الجرائم أو إحداها.
    The Banque du Liban entrusted us with three cases of persons suspected of involvement in terrorist activities whose accounts with a number of banks operating in Lebanon were frozen after investigation by the Special Investigation Commission of the transactions suspected of constituting terrorist financing offences. UN أودعنا مصرف لبنان ثلاث حالات تتعلق بأشخاص متهمين بتورطهم في أعمال إرهابية تم تجميد حساباتهم لدى عدد من المصارف العاملة في لبنان بعد إجراء التحقيقات في العمليات من قبل هيئة التحقيق الخاصة واشتباهها بأنها تشكل جرائم تمويل إرهاب.
    the Special Investigation Commission is composed of: UN تتألف " هيئة التحقيق الخاصة " من:
    In this regard, would Lebanon please provide the CTC with the number of suspicious transactions reports (STRs) received by the Special Investigation Commission and/or other competent authorities, with particular regard to STRs from bureaux de change, money remittance/transfer services and jewellery businesses. UN وفي هذا الإطار، يرجى من لبنان تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بعدد المعاملات المشتبه بها والتي استلمتها هيئة التحقيق الخاصة و/أو الجهات المعنية الأخرى، مع الإشارة الخاصة إلى العمليات الواردة من: مكاتب الصيارفة، خدمات إيداع وتحويل الأموال، تجار الصاغة.
    the Special Investigation Commission of the Banque du Liban, UN إن هيئة التحقيق الخاصة (مكافحة تبييض الأموال) لدى مصرف لبنان،
    In accordance with Act No. 318/2001, the Special Investigation Commission of the Banque du Liban receives reports from institutions subject to banking secrecy, from institutions not subject to banking secrecy, from various foreign financial intelligence units and from official authorities, both Lebanese and non-Lebanese. UN واستنادا إلى القانون رقم 318/2001، تتلقى هيئة التحقيق الخاصة لدى مصرف لبنان البلاغات من المؤسسات الخاضعة للسرية المصرفية والمؤسسات غير الخاضعة للسرية المصرفية ومن مختلف وحدات الأخبار المالي الأجنبية ومن السلطات الرسمية اللبنانية والأجنبية.
    the Special Investigation Commission carries out its investigations on the basis of information received from institutions required to report suspicious transactions, Lebanese or foreign authorities or the administrative unit for the collection of financial information. UN تقوم " هيئة التحقيق الخاصة " بتحقيقاتها بناء على المعلومات التي تردها من المؤسسات الملزمة بالإبلاغ عن العمليات المشبوهة أو من السلطات الرسمية اللبنانية أو الأجنبية أو من الوحدة الإدارية لجمع المعلومات المالية.
    The panellist then presented a recent successful example of asset recovery, where the Lebanese authorities, upon request from Tunisia, had restituted 28 million dollars that had been traced by the Special Investigation Commission (the Lebanese financial intelligence unit). UN ثم قدِّمت المناظرة مثالاً ناجحاً عن استرداد موجودات ردت فيه السلطات اللبنانية، بناءً على طلب من تونس، مبلغ 28 مليون دولار تمكنت هيئة التحقيق الخاصة (وهي وحدة الاستخبارات المالية اللبنانية) من تعقبه.
    (d) As for procedures in place to respond to requests from foreign Governments, the procedures stipulated in the Combating of Money-laundering Act and in the regulations issued by the Banque du Liban and the Special Investigation Commission are applied. UN (د) أما بالنسبة للإجراءات المتبعة بخصوص الطلبات الواردة من حكومات أجنبية، فتطبق الإجراءات المنصوص عنها في قانون مكافحة تبييض الأموال وفي النصوص التنظيمية الصادرة عن مصرف لبنان وعن هيئة التحقيق الخاصة.
    Pursuant to article 7 of the Combating of Money-laundering Act No. 318 of 20 April 2001, all institutions, whether or not subject to banking secrecy, are required to report immediately to the Special Investigation Commission the details of any transactions suspected of concealing money-laundering, including transactions relating to terrorist activities or the financing of terrorism. UN بموجب المادة السابعة من القانون رقم 318 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001 المتعلق بمكافحة تبييض الأموال، يقتضي على المؤسسات غير الخاضعة للسرية المصرفية والمؤسسات الخاضعة للسرية المصرفية، الإبلاغ فورا إلى هيئة التحقيق الخاصة عن تفاصيل العمليات التي يشتبهون في أنها تخفي تبييض أموال ومنها العمليات المتعلقة بالأعمال الإرهابية أو بتمويل الإرهاب.
    At the financial level, the special investigative body has no implementation problems with respect to the names and information that is provided for the identification of individuals or entities as they appear on the list, as they relate to the freezing of the bank accounts of those concerned. UN وعلى الصعيد المالي، لم تواجه هيئة التحقيق الخاصة أي مشاكل في التنفيذ، فيما يتعلَّق بالأسماء والمعلومات التي تتيح التعرف إلى الأفراد أو الكيانات كما هي واردة حالياً في لائحة لجنة 1267، لجهة تجميد أرصدة حسابات المعنيين، في إطار اختصاصها وصلاحياتها.
    At the financial level, immediately upon receipt of the 1267 Committee's list, the secretariat of the special investigative body established pursuant to law No. 318/2001, article 6, that is presided over by the Governor of the Central Bank, entered the names on the list into its database and circulated them in writing to all banks and financial institutions operating in Lebanon. UN وعلى الصعيد المالي، وفور ورود لائحة لجنة 1267، تقوم أمانة سر هيئة التحقيق الخاصة التي يرأسها حاكم مصرف لبنان، والمنشأة بموجب المادة السادسة من القانون 318/2001، بإدخال الأسماء الواردة في اللائحة في مركزية المعلومات المجمعة لديها (database)، وتعميمها خطياً على جميع المصارف والمؤسسات المالية العاملة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد