ويكيبيديا

    "هيئة تنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • executive body
        
    • an operational body
        
    • an executive
        
    • executive organ
        
    • executing body
        
    • implementing body
        
    An institutional arrangement comprising an executive body, a strategic planning committee, expert panels and a verification group; UN `2` إيجاد ترتيب مؤسسي يشمل هيئة تنفيذية ولجنة تخطيط استراتيجي وأفرقة خبراء وفريقاً معنياً بالتحقق؛
    For the Council to engage in thematic debates, which sometimes produce nothing concrete, diminishes its credibility as an executive body. UN واشتراك المجلس في مناقشات مواضيعية، قد لا تسفر أحيانا عن نتيجة ملموسة، ينتقص من مصداقيته بوصفه هيئة تنفيذية.
    It is not an executive body that interprets the Constitution nor vets the laws promulgated. UN وهذه المحكمة ليست هيئة تنفيذية تفسر الدستور أو تمحص القوانين الصادرة.
    One delegation suggested that the GFMD should serve as an operational body that ensures practical outcomes are actually implemented. UN واقترح أحد الوفود أن يصبح المنتدى بمثابة هيئة تنفيذية تضمن تنفيذ النتائج العملية تنفيذا فعليا.
    The National Programme to Combat Aids (PNLS), the executive organ for implementing the National Committee's policies; UN البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، وهو هيئة تنفيذية للجنة الوظيفية؛
    It is not an executive body that interprets the Constitution or vets the laws promulgated. UN وهذه المحكمة ليست هيئة تنفيذية تفسر الدستور أو تمحص القوانين الصادرة.
    The Federation's structure consisted of a central executive body and women's affairs organizations established in all states and divisions. UN وقالت إن هيكل الاتحاد يتكوّن من هيئة تنفيذية مركزية ومنظمات لشؤون المرأة جرى إنشاؤها في جميع الولايات والمقاطعات.
    Its nature is to be an executive body of our Organization. The deliberative body is the General Assembly. UN فطبيعته أن يكون هيئة تنفيذية لمنظمتنا، والهيئة التداولية هي الجمعية العامة.
    That could make a big difference and the Security Council will function as a true executive body of our Organization for the maintenance of international peace and security. UN ويمكن أن يحدث ذلك فرقا كبيرا وسوف يعمل مجلس اﻷمن بوصفه هيئة تنفيذية حقيقية من المنظمة لصيانة السلام واﻷمن الدوليين.
    224. State supervision in the area of compulsory State insurance is performed by a specially empowered central executive body. UN 224- وتمارس الدولة رقابتها في مجال التأمين الحكومي الإلزامي من خلال هيئة تنفيذية مركزية ذات سلطات خاصة.
    The Inter-State Council, which is composed of the heads of State and Government of the Community countries, is the highest executive body of EURASEC. UN والمجلس المشترك بين الدول الذي يتألف من رؤساء دول وحكومات بلدان الجماعة هو أعلى هيئة تنفيذية للجماعة.
    The Security Council is an executive body that is able to act promptly and is competent to handle specific situations that pose imminent threats to international peace and security. UN إن مجلس الأمن هيئة تنفيذية قادرة على التصرف بسرعة، ومؤهلة لمعالجة حالات بعينها تشكل تهديدا وشيكا للسلم والأمن الدوليين.
    The central administrative organ of the Border Troops, the State Committee for the Protection of the State Border, is a central executive body. UN وفي هذا الإطار، تُعد الهيئة الإدارية المركزية لحرس الحدود، وهي اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة، هيئة تنفيذية مركزية.
    Cabinet became the highest executive body, replacing the Privy Council; UN أصبحت الحكومة أعلى هيئة تنفيذية فحلت بذلك محل المجلس الملكي الخاص؛
    Procedures for carrying out Government anti-Nazi audits shall be established by an authorized executive body. UN وتقوم هيئة تنفيذية مختصة بوضع الإجراءات اللازمة لتنفيذ عمليات التدقيق الحكومية لمكافحة النازية.
    Pending establishment of an operational body, these functions are being carried out by the Ministry of Foreign Affairs UN تتولى وزارة الخارجية تصريف هذه المهام ريثما يتم إنشاء هيئة تنفيذية
    But this raises question about whether the Ecosoc can be revived as an operational body. UN إلا أن ذلك يثير تساؤلا عما إذا كان من الممكن إعادة تنشيط المجلس بوصفه هيئة تنفيذية.
    It is assisted by an executive organ composed of: UN وتساعدها في أداء مهمتها هيئة تنفيذية تتألف من الأجهزة التالية:
    The successful development of a NIP requires that an effective project planning and management structure be put in place. Success is likely to depend on both an effective executing body responsible for the development of the NIP as well as a means to engage with a wider group of stakeholders. UN يتطلب نجاح عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية وجود هيكل إداري وتخطيطي فعاليْن للمشروع وربما أرتهن النجاح بتوافر هيئة تنفيذية فعالة مسؤولة عن وضع خطة التنفيذ الوطنية بالإضافة إلى الوسائل التي تتيح مشاركة مجموعات أكبر من أصحاب المصلحة.
    In assessing obstacles to implementation, it is important to note that the secretariat itself is not an implementing body and that implementation rests with the Parties to the Convention. UN ومن المهم الإشارة، في معرض تقييم العقبات التي تحول دون تنفيذ التوصيات إلى أن الأمانة نفسها ليست هيئة تنفيذية وأن مسؤولية تنفيذ هذه التوصيات تقع على عاتق الأطراف في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد