As to article 41, Brazil reserved its position concerning the creation of a permanent body on indigenous issues. | UN | أما بالنسبة للمادة ١٤، فقد احتفظت البرازيل بموقفها بشأن إنشاء هيئة دائمة خاصة بقضايا الشعوب اﻷصلية. |
We welcome the intention to enable a permanent body to more effectively address evolving human rights situations. | UN | ونرحب بالعزم على تمكين هيئة دائمة من التصدي بمزيد من الفعالية لحالات حقوق الإنسان المتغيرة. |
It became a permanent body at the end of 2009. | UN | وفي نهاية عام 2009، أصبح المجلس هيئة دائمة. |
The National Assembly Standing Committee is a standing body of the NA. | UN | واللجنة الدائمة المنبثقة عن الجمعية الوطنية هي هيئة دائمة تابعة للجمعية. |
It believed, firstly, that the task force should become a standing body on Fifth Committee documentation. | UN | وقال إن وفده يعتقد، أولا، بأنه ينبغي لفرقة العمل أن تصبح هيئة دائمة تعنى بوثائق اللجنة الخامسة. |
Is not a permanent body but relies on Member States contributions and cooperation in preparation and conduct of investigations; | UN | ليست هيئة دائمة وإنما تعتمد على مساهمات الدول الأعضاء وعلى التعاون في إعداد وإجراء التحقيقات؛ |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, argued in favour of a permanent body. | UN | وتحدّث ممثل باسم مجموعة من البلدان فأيّد إنشاء هيئة دائمة. |
Along the same lines the establishment of the International Criminal Court with the Rome Statues would be a permanent body to act against impunity. | UN | وفي نفس هذا الاتجاه، ستشكل المحكمة الجنائية الدولية ونظام روما الأساسي هيئة دائمة تعمل على كفالة عدم الإفلات من العقاب. |
The need to establish a permanent body to follow up the implementation of long-term commitments was also identified. | UN | وحددت أيضا متطلبات إنشاء هيئة دائمة لمتابعة تنفيذ الاتفاقات في المدى البعيد. |
This is a permanent body of consultation, coordination and action, under the Ministry of Solidarity and the Family. | UN | وهو بمثابة هيئة دائمة للاستشارات والتنسيق والعمل، مقره لدى وزارة التضامن واﻷسرة. |
The Montevideo Network is a permanent body that includes high-level decision makers in Latin America. | UN | وتمثل شبكة مونتفيديو هيئة دائمة تضم مجموعة رفيعة المستوى من صناع القرار في أمريكا اللاتينية. |
In 1959, when the Committee became a permanent body of the General Assembly, it had twenty-four member States. | UN | وفي 1959، عندما أصبحت اللجنة هيئة دائمة من هيئات الجمعية العامة كانت تضم أربعا وعشرين دولة عضوا. |
To that end, in Spain, we have a permanent body in charge of following up social policies affecting children. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، لدينا في إسبانيا، هيئة دائمة مكلَّفة بمتابعة السياسات الاجتماعية التي تؤثر على الأطفال. |
The advisory group will be a standing body of the Committee advising it on technical matters discussed by the various city groups and other expert groups. | UN | وسيكون الفريق الاستشاري هيئة دائمة من هيئات اللجنة، تتولى تقديم المشورة لها بشأن المسائل التقنية التي تناقشها مختلف أفرقة المدن وأفرقة الخبراء الأخرى. |
The activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a standing body of the United Nations General Assembly, are also germane to our consideration of outer space in this body. | UN | إن أنشطة اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وهي هيئة دائمة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، هي أيضاً ذات صلة أساسية بنظرنا في موضوع الفضاء الخارجي في هذه الهيئة. |
In order to guarantee compliance by States parties and full implementation of the decisions of the Review Conference, a standing body should be established. | UN | ولضمان امتثال الدول الأطراف لمقررات مؤتمر الاستعراض وتنفيذها بالكامل، لا بد من إنشاء هيئة دائمة. |
12. The Human Rights Council had de facto become a standing body. | UN | 12 - وقالت إن مجلس حقوق الإنسان أصبح بالفعل هيئة دائمة. |
First, we have always argued for the Human Rights Council to be a standing body. | UN | أولا، كنا دائما ندعو إلى أن يكون مجلس حقوق الإنسان هيئة دائمة. |
Many raise concerns that the establishment of a unified standing treaty body could lead to a lack of attention to specific rights or the rights of specific groups. | UN | ويثير الكثير مخاوف من أن إنشاء هيئة دائمة موحدة للمعاهدات قد يؤدي إلى عدم الاهتمام بحقوق معينة أو حقوق جماعات محددة. |
The new laws retained the Independent Electoral Complaints Commission and made it a permanent body for adjudicating electoral disputes. | UN | وأبقى القانونان الجديدان على اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتصلة بالانتخابات، وجعلاها هيئة دائمة للفصل في المنازعات الانتخابية. |
In her country's view the court should, as stated in article 4, be a permanent institution, but acting only when required to consider a case. | UN | ويرى وفدها أن المحكمة ينبغي، كما جاء في المادة ٤، أن تكون هيئة دائمة على ألا تمارس وظيفتها إلا إذا تطلب الأمر أن تنظر في قضية. |