ويكيبيديا

    "هياكل أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • structures or
        
    • structure or
        
    • architecture or
        
    1.A.2.a. " Composite " structures or laminates consisting of an organic " matrix " and materials specified by 1.C.10.c. or 1.C.10.d. UN هياكل أو صفائح رقيقة " مركبة " ذات " مادة خلالية " عضوية ومواد مشمولة بالبند 1-جيم-10-ج أو 1-جيم-10-د.
    It also provides clarification, where necessary, on the proposed creation of new mechanisms, structures, or working methods. UN ويورد التقرير أيضا، عند اللزوم، إيضاحات بشأن الإنشاء المقترح لآليات أو هياكل أو أساليب عمل جديدة.
    There are no structures or mechanisms in place to identify such financial networks. UN لا توجد هياكل أو آليات للتعرف على هذه الشبكات المالية.
    Palestinian farmers are not allowed to build structures or dig wells without Israeli permits, which are almost impossible to obtain. UN فلا يُسمح للمزارعين الفلسطينيين ببناء هياكل أو حفر آبار دون الحصول على تصاريح إسرائيلية، وهي تصاريح يكاد يكون من المستحيل الحصول عليها.
    According to the General Concept of Disability Policy of Estonia, disability is defined as the loss or a disorder of some anatomical physiological or psychological structure or function of a human being. UN 28- وبمقتضى المفهوم العام للسياسة المتعلقة بالعجز في إستونيا، يعرف العجز بوصفه فقدان أو اختلال أحد هياكل أو وظائف الكائن البشري البدنية أو الكائن البشري الفسيولوجية أو النفسية.
    3. Encourages Member States to enhance their national capacities with appropriate means of detection and related architecture or systems, including through international cooperation and assistance in conformity with international law and regulations, with a view to detecting and preventing illicit trafficking in radioactive materials and sources; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز قدراتها الوطنية بوسائل الكشف الملائمة وما يتصل بها من هياكل أو نظم، بطرق منها التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وفقا للقانون الدولي والأنظمة الدولية، بهدف كشف الاتجار غير المشروع بالمواد والمصادر المشعة ومنعه؛
    Whether understood as referring to structures or as personal agency, the empowerment of people is essential for achieving human-centred development goals. UN وسواء فهم تمكين الأفراد على أنه يعبر عن هياكل أو أنه وكالة شخصية، فهو أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية التي تركز على الإنسان.
    What we need is the commitment of religious communities, not the creation of new structures or institutions at the political level, whether as part of the United Nations or in other multilateral forums. UN وما نحتاج إليه هو التزام من الجماعات الدينية، وليس إنشاء هياكل أو مؤسسات جديدة على المستوى السياسي، سواء كجزء من الأمم المتحدة أو غيرها من المحافل المتعددة الأطراف.
    45. For policy development, innovative consultative structures or processes are needed to institutionalize participation and engagement. UN 45 - ومن أجل وضع السياسات، ثمـة حاجـة إلى إنشاء هياكل أو عمليات استشارية مبتكرة من أجل ترسيخ المشاركة والالتزام بها.
    74. Some organizations have also established special democracy promotion structures or organizational mechanisms, such as: UN 74 - وقد أنشأت بعض المنظمات أيضاً هياكل أو آليات تنظيمية خاصة لتعزيز الديمقراطية، وذلك من قبيل ما يلي:
    As a result, no system-wide policy framework, and only limited institutional structures or capacities, have been established to guide engagement on the ground. UN ونتيجة لذلك، لم يقم إطار للسياسات على نطاق المنظومة كما لم تنشأ سوى هياكل أو قدرات مؤسسية محدودة لتوجيه المشاركة على أرض الواقع.
    We believe that before we look at alternative structures or committees, we should give this current process, which is working well, the opportunity to demonstrate fully its potential. UN ونعتقد أن علينا، قبل أن نبحث عن هياكل أو لجان بديلة، أن نعطي هذه العملية الراهنة التي تسير سيرا حسنا، فرصة لكي تظهر كل ما لديها من إمكانات.
    The pending enforcement cases do not only concern structures or houses built without a permit but include all other offences under the Development Planning Act, 1992, such as alteration of a building without the necessary permit. UN وليست الحالات المزمع تطبيق القانون عليها كلها حالات هياكل أو عمارات بُنيت بدون ترخيص، ولكن بينها أيضا مخالفات قانون تخطيط التنمية، 1992، مثل تعديل مبنى بدون الترخيص اللازم.
    Filament winding machines for which the motions for positioning, wrapping and winding fibres are capable of being coordinated and programmed in three or more axes, designed to fabricate composite structures or laminates from fibrous or filamentary materials, and coordinating and programming controls; UN آلات لف فتائل يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركات تحديد وضع الألياف وتغليفها ولفها بواسطة ثلاثة محاور أو أكثر، مصممة لصنع هياكل أو صفائح مركبة من مواد تتألف من ألياف أو فتائل شعيرات، وأجهزة للتحكم في التنسيق والبرمجة؛
    10. Please describe any structures or mechanism in place within your government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them within your jurisdiction. UN 10 - الرجاء وصف أي هياكل أو آليات متوافرة لدى حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان أو أولئك الذين يدعمونهم والواقعة ضمن اختصاصكم القانوني.
    This is especially important because, to expand their production of goods for international markets, developing countries must reorient their production structures or processes towards more efficient utilization of inputs. UN وهذا اﻷمر له أهمية خاصة ﻷنه لكي توسع البلدان النامية من انتاج السلع لﻷسواق الدولية، عليها أن تعيد توجيه هياكل أو عمليات انتاجها من أجل الاستفادة من النواتج بكفاءة أكبر.
    The monitoring of the implementation of the recommendations has shown that stronger central instructions are needed, and that the local authorities have not created permanent structures or services for the prevention of intimate partner and domestic violence. UN وأثبتت متابعة تنفيذ التوصيات الحاجة إلى وضع توجيهات مركزية أشد حزما، وعدم وضع السلطات المحلية هياكل أو دوائر دائمة لمنع عنف الشريك الحميم والعنف المنزلي.
    What we have before us is not a problem of semantics -- of terms, structures or procedures. UN فنحن لسنا إزاء مشكلة دلالات لفظية - مصطلحات أو هياكل أو إجراءات.
    It introduces the method of “accrediting” individual structures or services, be they public or private, that propose to carry out sanitary activities within the ambit of the National Health Service. UN وأدخلت الخطة أيضاً نظاماً " لاعتماد " هياكل أو خدمات فردية، سواء في القطاع العام أو الخاص، لممارسة أنشطة صحية في إطار الهيئة الوطنية للصحة.
    In addition, there is no government structure or policy specifically intended to impress upon women the significance and importance of voting and the right to vote. UN 253 - وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد بالدولة هياكل أو سياسات من شأنها أن تحث المرأة بصفة خاصة على تفهم مغزى وأهمية الحق في التصويت وممارسة هذا الحق.
    4. Encourages Member States to enhance their national capacities with appropriate means of detection and related architecture or systems, including through international cooperation and assistance in conformity with international law and regulations, with a view to detecting and preventing illicit trafficking in radioactive materials and sources; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز قدراتها الوطنية بوسائل الكشف الملائمة وما يتصل بها من هياكل أو نظم، بطرق منها التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وفقا للقانون الدولي والأنظمة الدولية، بهدف كشف الاتجار غير المشروع بالمواد والمصادر المشعة ومنعه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد