To achieve sustainable peace, there must be a clear emphasis on economic development, institution-building and strengthening of national security structures. | UN | ولتحقيق سلام مستدام، يجب أن يكون هناك تأكيد واضح على التنمية الاقتصادية، وبناء المؤسسات وتعزيز هياكل الأمن الوطني. |
The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. | UN | وتهدف ألبانيا أساسا إلى الاندماج في هياكل الأمن الجماعي التابعة للناتو. |
Ukraine rejects pressure of any kind regarding ways to ensure its own security and to determine membership in collective security structures. | UN | وأوكرانيا ترفض أي نوع من الضغط المتعلق بسبل كفالة أمنها الخاص وبتحديد العضوية في هياكل الأمن الجماعي. |
India believes that a major element of the institutional reform agenda in Afghanistan should involve the rebuilding of the country's security structures. | UN | وتعتقد الهند أنه ينبغي أن يتضمن أحد العناصر الرئيسية للإصلاح المؤسسي في أفغانستان إعادة بناء هياكل الأمن في البلد. |
Increased static troops usage pertained to the capacity constraints of the Government of Liberia in the maintenance of basic security infrastructure such as inadequate number of troops and security protection for key Government locations. | UN | زيادة استخدام القوات الثابتة يعود إلى محدودية قدرات حكومة ليبريا على صون هياكل الأمن الأساسية وتأمين الحماية الأمنية للمباني الحكومية الرئيسية. |
The inspection, maintenance and upgrading of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. | UN | وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لأعمال التفتيش والصيانة والتحديث لجميع هياكل الأمن والسلامة المادية. |
45. Nevertheless, the underlying security structures in the Democratic Republic of the Congo remain fragile. | UN | 45 - وظلت مع ذلك هياكل الأمن الأساسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية هشة. |
The Government's sometimes confusing assurances that the auxiliary police force will be under legitimate authority as it augments other security structures have not calmed the doubts of the local population. | UN | ولم تُفلح في تبديد شكوك السكان المحليين تأكيدات الحكومة، المثيرة للبلبلة في بعض الأحيان، من أن قوة الشرطة المساعدة سوف تخضع للسلطة الشرعية في الوقت الذي تعزز فيه هياكل الأمن الأخرى. |
Expected accomplishment 2.1: reformed security structures in Burundi | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: هياكل الأمن في بوروندي التي تم إصلاحها |
3. The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. | UN | 3 - وتهدف ألبانيا أساسا إلى الاندماج في هياكل الأمن الجماعي التابعة للناتو. |
She thanked the Governments that had contributed to the voluntary fund established by the Secretary-General, but noted that UNICEF, an organization with significant field operations, would need to cover costs above the existing security structures. | UN | وشكرت الحكومات التي ساهمت في صندوق التبرعات الذي أنشأه الأمين العام، غير أنها أشارت إلى أن اليونيسيف، وهي منظمة لديها عمليات كبيرة في الميدان، قد يتعين عليها تغطية تكاليف تتجاوز هياكل الأمن القائمة. |
As is the case with our United Nations partners in the shared security structures, however, we are struggling to find the additional resources required to upgrade security preparedness, in particular when these are core costs but are not covered by assessed contributions. | UN | وحسبما هو حاصل مع شركائنا في الأمم المتحدة في هياكل الأمن المشتركة، فإننا نكافح مع ذلك من أجل إيجاد الموارد الإضافية المطلوبة لرفع مستوى الاستعداد الأمني، ولا سيما عندما تكون تلك التكاليف الأساسية غير مشمولة في الأنصبة المقررة. |
The changes that have taken place in the world in that period demand a comprehensive exercise that should encompass the renewal of our commitments, review of collective security structures and their performance, above all, promotion of economic development. | UN | وتتطلب التغيرات التي حدثت في العالم في تلك الفترة ممارسة شاملة ينبغي أن تشمل تجديد التزاماتنا واستعراض هياكل الأمن الجماعي وأدائها وقبل كل شيء، تعزيز التنمية الاقتصادية. |
Expected accomplishment 2.1: progress towards reformed security structures | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز تقدم صوب إصلاح هياكل الأمن |
However, how can one think of redesigning new Euro-Atlantic security structures without renewing the trust that has vanished over the past few months? | UN | ولكن كيف يمكن للمرء أن يفكر في إعادة تصميم هياكل الأمن الأوروبية - الأطلسية من دون تجديد الثقة التي تبددت أثناء الأشهر القليلة الماضية. |
The way for this was paved by the agreement of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to discontinue the financing of parallel structures, including parallel security structures, and to support UNMIK in assuming control of the administrative functions and developing the Kosovo Police Service (KPS) in northern Mitrovica. | UN | وذلك مهد له الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع السلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقاضي بوقف تمويل الهياكل الموازية، ومن بينها هياكل الأمن الموازية، ودعم تولي البعثة مقاليد المهام الإدارية، ومد نطاق عمل دائرة الشرطة في كوسوفو إلى ميتروفيتشا الشمالية. |
It is also clear that successful disarmament, demobilization and reintegration must progress in tandem with, not in isolation from, other security sector reforms, so that national security structures are ready to fill the gaps left by demobilized units. | UN | ومن الواضح أيضا أن النجاح في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا بد أن يسير جنبا إلى جنب مع إصلاحات أخرى في قطاع الأمن، وليس بمعزل عنها، حتى تكون هياكل الأمن الوطنية مهيأة لسد الثغرات التي خلفتها الوحدات التي تم تسريحها. |
2.1 Progress towards reformed security structures | UN | 2-1 إحراز تقدم صوب إصلاح هياكل الأمن |
234. In its resolution 59/276, the General Assembly specified measures to strengthen the security and safety of the United Nations system, including field-security arrangements at all duty stations worldwide, and to unify the separate security structures into the Department of Safety and Security. | UN | 234 - وقد حددت الجمعية العامة في قرارها 59/276 التدابير اللازمة لتعزيز أمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة، التي تشمل اتخاذ ترتيبات أمنية ميدانية في جميع مراكز العمل في أنحاء العالم، وتوحيد هياكل الأمن المستقلة ضمن إدارة السلامة والأمن. |
Pursuant to the agreement on the integration of members of Serbian security structures in the equivalent Kosovo structures, 30 Kosovo Serb firefighters from northern Mitrovica successfully signed an employment contract with the Mitrovica North administration office on 8 May. | UN | وعملا بالاتفاق المتعلق بإدماج أعضاء هياكل الأمن الصربية في هياكل كوسوفو المماثلة، نجح 30 رجل إطفاء من صرب كوسوفو في ميتروفيتشا الشمالية في توقيع عقد عمل مع مكتب إدارة ميتروفيتشا الشمالية في 8 أيار/مايو. |
The Agency also undertakes international physical protection advisory service missions and provides international nuclear security advisory services to assist Member States in strengthening their nuclear security infrastructure. | UN | وتضطلع الوكالة أيضا ببعثات لتقديم خدمات استشارية على النطاق الدولي للحماية المادية، وتقدم خدمات استشارية على النطاق الدولي في مجال الأمن النووي، لمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز هياكل الأمن النووي الأساسية. |
The inspection, maintenance and upgrading of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. | UN | وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لأعمال التفتيش والصيانة والتحديث لجميع هياكل الأمن والسلامة المادية. |