ويكيبيديا

    "هيدالغو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Hidalgo
        
    • Hildago
        
    Hidalgo: Intercultural education project in the State of Hidalgo UN هيدالغو: مشروع التعليم المتعدد الثقافات في ولاية هيدالغو
    It is said that a complaint was lodged with the chief of the Preliminary Investigations Office in Hidalgo del Parral. UN وقيل إنه وجهت شكوى بذلك إلى رئيس مكتب التحقيقات الأولية في هيدالغو ديل بارال.
    - Agreements were entered into with the Autonomous University of Hidalgo to evaluate the project. UN :: إبرام اتفاقات مع جامعة هيدالغو المستقلة من أجل تقييم المشروع.
    A pair of spacecraft, to be called Hidalgo and Sancho, would study asteroids. UN وتقوم الفكرة على مركبتين فضائيتين، تدعيان هيدالغو وسانتشو، تتوليان دراسة الكويكبات.
    5.3 The complainant has always affirmed that in the State of Hildago, where they remained in hiding, he did not receive death threats. UN 5-3 ودأب صاحب الشكوى على الجزم بأنه لم يتلق تهديدات بالقتل في ولاية هيدالغو حيث كانوا مختبئين.
    It is envisaged to deploy a minimum of four prior to Hidalgo's impact and four afterwards, preferably at the same locations in order to measure impact-induced changes. UN ويرتأى نشر ما لا يقل عن أربعة منها قبل الرطم بالمركبة هيدالغو وأربعة بعده، ويفضل نشرها في المواضع ذاتها من أجل قياس التغيرات الناجمة عن الرطمة.
    Prosecution service devolved to Miguel Hidalgo UN وكالة ميغيل هيدالغو التابعة للنيابة العامة
    A. A. Hidalgo Therrwero Quito, Ecuador 7 Feb. 1995 UN أ. هيدالغو فيرويرو كيتو، إكوادور ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Mr. Alcibiades Hidalgo Basulto, Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and Chairman of the Seminar, also made a statement. UN غاريخان وكيل اﻷمين العام ومستشاره السياسي الخاص، كما أدلى ببيان السيد السيبياديس هيدالغو باسولتو، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيس الحلقة الدراسية.
    Panellists: Mr. Alcibiades Hidalgo Basulto (Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People) UN أعضاء الفريق: السيد السيبياديس هيدالغو باسولتو )اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف(
    496. Implementation in Hidalgo is planned to take place in four stages over the 17 judicial districts. UN 496- من المخطط تنفيذ النظام في هيدالغو على أربع مراحل في 17 منطقة قضائية.
    The bill containing the Code of Criminal Procedure for the state of Hidalgo was sent by the head of the State Executive to the Congressional Safety and Justice Committee. UN وأرسل رئيس الهيئة التنفيذية بالولاية مشروع القانون الذي يحتوي على قانون الإجراءات الجنائية في ولاية هيدالغو إلى لجنة الكونغرس المعنية بالسلامة والعدالة.
    8.3 As to the complainants' address in Mexico in 2002, they reiterate that they were staying in the State of Hidalgo. UN 8-3 وفيما يتعلق بعنوان أصحاب الشكوى في المكسيك في عام 2002، يؤكد هؤلاء أنهم كانوا يسكنون في ولاية هيدالغو.
    8.3 As to the complainants' address in Mexico in 2002, they reiterate that they were staying in the State of Hidalgo. UN 8-3 وفيما يتعلق بعنوان أصحاب الشكوى في المكسيك في عام 2002، يؤكد هؤلاء أنهم كانوا يسكنون في ولاية هيدالغو.
    Figure II shows the impact of Hidalgo on asteroid 1989 ML and Sancho's observation of the events; UN ويُظهر الشكل الثاني رطم الكويكب 1989 ML بالمركبة هيدالغو ورصد المركبة سانتشو لذلك الحدث؛
    Projected impact of the Hidalgo spacecraft on asteroid 1989 ML as witnessed by Sancho spacecraft UN صورة لعملية رطم الكويكب 1989 ML بالمركبة هيدالغو حسبما تشاهدها المركبة سانتشو
    She drew attention to the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo and the case of the Pueblo Indians of New Mexico. UN واسترعت الانتباه إلى معاهدة غوادالوبي - هيدالغو لعام 1848 وإلى قضية هنود بويبلو في نيو مكسيكو.
    She said that the Treaty of Guadalupe Hidalgo reveals that it is not only " Indian treaties " that are broken but also treaties between States. UN وقالت إن معاهدة غوادالوبي هيدالغو تبين أن " المعاهدات المبرمة مع الهنود " ليست الوحيدة التي نُقضت إنما أيضاً المعاهدات المبرمة بين الدول.
    Hidalgo was El Mozo's nephew. Open Subtitles هيدالغو قد كان ابن أخ المساعد.
    The Committee's delegation had consisted of, in addition to himself, Mr. Hidalgo Basulto, Permanent Representative of Cuba to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee; and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine. UN وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين.
    Contrary to the Government's statement, he did not say that he had not been the victim of threats or persecution during this period, but rather that he had not directly received threats in the State of Hildago. UN وهو، بخلاف ما أكدته الحكومة، لم يصرِّح بأنه لم يكن ضحية تهديد أو اضطهاد خلال تلك الفترة ولكنه قال إنه لم يتلق تهديدات مباشرة في ولاية هيدالغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد