ويكيبيديا

    "هيكلتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • restructuring
        
    • restructured
        
    • structured
        
    • its structure
        
    • reconfiguration
        
    • restructure
        
    • make do
        
    • structure them
        
    Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    Furthermore, OHCHR provided a national consultant for a six-month period to support the institution during its restructuring phase. UN وعلاوة على ذلك، وفرت المفوضية استشاريا وطنيا لمدة ستة أشهر لدعم المؤسسة خلال مرحلة إعادة هيكلتها.
    UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. UN وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها.
    The United Nations must be rethought and restructured so that it can meet the objectives for which it was created. UN ويجب أن يعاد التفكير في الأمم المتحدة وتعاد هيكلتها حتى يمكنها أن تحقق الأهداف التي أنشئت من أجلها.
    Liberia National Police establishment was prioritized for review and modification to meet current and emerging needs for police service nationwide and to be restructured in a more cost-efficient manner. UN أعطي إنشاء الشرطة الوطنية الليبرية أولوية في الاستعراض والتعديل لتلبية الاحتياجات الراهنة والمستجدة لخدمات الشرطة في أنحاء البلد، ولإعادة هيكلتها بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    It will be structured to ensure multi-stakeholder and long-term approaches. UN وستتم هيكلتها بشكل يكفل اتّباعها لنُهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة والتخطيط على المدى الطويل.
    Instead, efficiency gains are made through the streamlining or restructuring of processes to achieve the same result with fewer resources. UN فزيادة الكفاءة تحصل عوضاً عن ذلك من خلال ترشيد العمليات أو إعادة هيكلتها لتحقيق النتيجة نفسها بموارد أقل.
    The organization is undergoing a restructuring process after 50 years of existence. UN تمر المنظمة بعملية لإعادة هيكلتها بعد مرور 50 عاماً على نشأتها.
    The question of integrating and restructuring the armed and security forces remains. UN ولكن مسألة إدماج القوات العسكرية والأمنية وإعادة هيكلتها ما زالت مطروحة.
    Industrial restructuring and modernization of major subsectors of industry UN تحديث قطاعات الصناعة الفرعية الرئيسية وإعادة هيكلتها الصناعية
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the national police UN 2-2 إحراز تقدم نحو إصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها
    Support for the reform, restructuring and rebuilding of host State police UN تقديم الدعم لإصلاح شرطة الدول المضيفة وإعادة هيكلتها وبنائها
    Establishment by the Government of Chad of a plan for the consolidation, restructuring and sustainability of DIS UN قيام حكومة تشاد بوضع خطة لتوحيد المفرزة الأمنية المتكاملة وإعادة هيكلتها وتحقيق استدامتها أُنجز.
    In line with the reorganization, new units with individual responsibilities were established and previous units were renamed and restructured to include expanded responsibilities. UN وتمشيا مع إعادة التنظيم هذه، أُنشئت وحدات جديدة تضطلع بمسؤوليات فردية وغُيرت أسماء الوحدات السابقة وأُعيدت هيكلتها بحيث تشمل المسؤوليات الإضافية.
    These new arrangements also create an appropriate environment for the survival of a restructured and competitive banana industry. UN كما أن هذه الترتيبات الجديدة توجد بيئة صالحة لبقاء صناعة موز تنافسية أعيدت هيكلتها.
    The total amount of debts restructured under these operations is estimated at $4.5 billion. UN ويقدر إجمالي الديون المعاد هيكلتها في إطار هذه العمليات بمبلغ ٤,٥ بلايين دولار.
    The Director should also supervise the work of the restructured Peacekeeping Best Practices Unit. UN ويقوم المدير أيضا بالإشراف على عمل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام المعاد هيكلتها.
    Subsequently, they began to provide advisory and training assistance and, in certain cases, reinforced and restructured local police capacity. UN ثم بدأت فيما بعد توفر المشورة والمساعدة في مجال التدريب وتسهم أحيانا في تعزيز قدرة الشرطة المحلية وإعادة هيكلتها.
    Such training programmes can be effective and relatively inexpensive if they are structured to reflect the operational realities of the groups involved. UN وباﻹمكان أن تصبح برامج التدريب هذه فعالة وغير مكلفة نسبيا إذا تمت هيكلتها بحيث تعكس الواقع العملي للفئات المعنية.
    The Bar now has 183 members and its structure comprises administrative, technical, free legal aid, and international cooperation offices. UN وقد بلغ عدد أعضاء رابطة المحامين حالياً 183 عضواً وتضم هيكلتها المكتب الإداري والمكتب الفني ومكتب المساعدة القانونية المجانية ومكتب التعاون الدولي.
    There is a need for reconfiguration to reflect natural geographies and to ensure equitable representation of subregions. UN وهناك حاجة الى إعادة هيكلتها ليعكس الجغرافيات الطبيعية ويضمن التمثيل العادل للمناطق الفرعية.
    The main thrust of ITC programme activity is to establish, restructure and strengthen trade support institutions and to build their capacity to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. UN ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    But I guess we'll just have to make do. Open Subtitles اعتقد علينا ان نعييد هيكلتها
    The United Nations reform under way should take them into account in order to better structure them to be more operational. UN وعملية إصلاح اﻷمم المتحدة التي تجري حاليا، ينبغي أن تضع هذه الوكالات في الحسبان وأن تعيد هيكلتها لتصبح أكثر قدرة على العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد